West End Best Friend announces that Jane Eyre. The Musical is to have a London season at last. Jane Eyre, a musical by John Caird and Paul Gordon, based on the novel by Charlotte Brontë, will receive its UK Premiere at Southwark Playhouse Elephant for ...
‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

Click here to read this mailing online.

Your email updates, powered by FeedBlitz

 
Here is a sample subscription for you. Click here to start your FREE subscription


"BrontëBlog" - 5 new articles

  1. Jane Eyre. The Musical: in London in autumn 2026
  2. Brontë Lounge with Anna Calder-Marshall
  3. Heathcliff’s DNA persists
  4. Merchandise and Podcasts (XI)
  5. Masterpiece, misreading, bastardisation
  6. More Recent Articles

Jane Eyre. The Musical: in London in autumn 2026

West End Best Friend announces that Jane Eyre. The Musical is to have a London season at last.
Jane Eyre, a musical by John Caird and Paul Gordon, based on the novel by Charlotte Brontë, will receive its UK Premiere at Southwark Playhouse Elephant for a strictly limited season from 28 August  – 24 October.
The show will be co-directed by RSC and National Theatre director John Caird, who previously adapted and co-directed the original production of Les Misérables in the West End, on Broadway and across the world. Most recently he directed the hugely successful and critically acclaimed stage adaptation of Spirited Away at the London Coliseum. Broadway’s Megan McGinnis, star of Beauty and the Beast, Little Women and Beetlejuice, will co-direct alongside John Caird. Casting and full creative team will be announced soon.
John Caird said: “I’m so pleased to have the opportunity to explore a new version of Jane Eyre in the beautifully intimate Southwark Playhouse Elephant.  It's always a pleasure to work on this timeless romance but all the more exciting to be collaborating with the brilliant and innovative Megan McGinnis as co-director.”
Paul Gordon added: “I’m beyond thrilled to finally bring the musical of Jane Eyre to the UK.  Charlotte Brontë’s masterpiece is not only a landmark portrayal of a strong female protagonist, but a story that sends audiences out of the theatre feeling better about their own lives than when they walked in.”
Also on What's on Stage, Broadway World and others.
It's Mother's Day in the UK this Sunday and so The Telegraph and Argus recommends a tour and afternoon tea at the Brontë Birthplace as a treat.
Timed for Mother’s Day, the birthplace in Thornton is hosting a guided tour and afternoon tea in the house where the Brontë children were born.
Thomas Haigh, marketing and IT lead at the Brontë Birthplace, said: "Visiting the historic house where the Brontë children were born is not just a unique gift but also meaningful for anyone with an interest in history or literature.
"It is the perfect way to honour mothers, grandmothers, and mother figures as well as being a thoughtful and memorable way to spend time together on Mother’s Day."
The tour explores the rooms where the Brontë children spent their early years and highlights the influence of their mother, Maria Brontë.
As part of a fundraising effort, the Brontë Birthplace is also selling limited edition framed beam segments taken from the house.
Each piece comes with a certificate of authenticity and a brief history of its origin.
The event includes a one-hour guided tour and a 90-minute afternoon tea in the birthplace’s tearoom.
Funds raised from both the Mother’s Day event and beam sales will support the birthplace’s continued operation as a museum and education centre. (Harry Williams)
The Atlantic highlights 'Six Books That Simply Must Be Talked About' and one of them is
Wuthering Heights, by Emily Brontë
Last month, after I saw Emerald Fennell’s new adaptation of Brontë’s Gothic tragedy, my fellow filmgoers all seemed to be asking one thing: So, how much of that appeared in the book? The answer is not much—Fennell makes explicit, via sadomasochism, the power differentials and emotional degradations that are so often ambiguous in the original. Brontë’s novel is much weirder and more subtle than virtually all of its screen adaptations, most of which ignore the book’s violent second half entirely in favor of the more straightforward, though doomed, love affair between Cathy and Heathcliff. Readers will soon discover that this is only part of the plot, as the book introduces their respective children; then, cycles of abuse repeated across generations become integral to the novel’s twisting story-within-a-story. Reading it offers the chance to confirm definitively to your group chat that, no, BDSM-style power plays do not show up in the original—but there are enough disinterments, shocking turns, and ghost sightings to make up for them. (Rhian Sasseen)
The Cornell Daily Sun writes 'In Defense of Nelly from ‘Wuthering Heights’' as portrayed in Wuthering Heights 2026.
I should preface this with the fact I haven’t read Wuthering Heights yet. Thus, my experience of the characters is informed entirely by Emerald Fennell’s controversial movie adaptation. Criticism of the film focuses on the lack of chemistry between Catherine Earnshaw (Margot Robbie) and Heathcliff (Jacob Elordi), casted as a white man to play an originally non-white character in the novel, the gross historical inaccuracies in the costuming and overall set decoration. However, no one seems to be discussing the characterization and treatment of Nelly Dean (Hong Chau). [...]
I assume in the novel, Cathy and Nelly’s characterizations are treated with respect, showing  how both women are flawed in different ways. However, Fennell’s adaptation treats neither character with the dignity of complexity, instead relegating Cathy to the constantly validated protagonist and Nelly to the villain.
Although definitively not an angel, Nelly’s portrayal in the narrative as an almost Judas-level betrayer is incredibly unfair. Her status as an illegitimate lord’s daughter prevented her from both a childhood and a life, forcing her into a role she must remain in until Cathy dies. Additionally, Cathy's continual behavior as a spoiled and unlikable person who frequently looks down on Nelly leaves her justified in her resentment. 
Nelly is many things, but she is not the main villain. There is no villain. They all suck. (Kate LaGatta)
Rice Thresher gives the film 3 stars.
Although “Wuthering Heights” may stumble when it comes to substance, it never falters in craft. Cinematographer Linus Sandgren (returning from "Saltburn") delivers a number of wallpaper-worthy shots of the Yorkshire Dales, the sumptuous setpieces of Thrushcross Grange are undeniably breathtaking and Charli xcx's soundtrack contributions add considerable texture to the film’s Gothic atmosphere. 
“Wuthering Heights” looks and sounds wonderful — but peer beneath the floorboards, and you’ll find nothing there. (Albert Zhu)
High on Films discusses 'How Adaptations Repeatedly Lose the Dark Heart of Emily Brontë’s Novel' focusing particularly on Wuthering Heights 2026.
Since it is a milestone of classic literature, the novel has inspired numerous film and television adaptations. These range from early English versions such as A. V. Bramble’s “Wuthering Heights” (1920), William Wyler’s Academy Award-winning 1939 adaptation, and Peter Kosminsky’s “Emily Brontë’s Wuthering Heights” (1992), to reinterpretations across many languages: the Hindi films “Hulchul” (1951) by S. K. Ojha and “Dil Diya Dard Liya” (1966) by Abdur Rashid Kardar and Dilip Kumar; Jacques Rivette’s French “Hurlevent” (1985); Luis Buñuel’s Spanish “Abismos de Pasión” (1954); Yoshishige Yoshida’s Japanese “Arashi ga Oka” (1988); and the Filipino film “The Promise” (2007), among many others.
Each of them is an improvised version of how the director interpreted the novel. Somehow, it snatches the Brontean aura away. They either failed to reach the intensity of the original work or exaggerated the narrative. For example, in Wyler’s version, the story concludes after Catherine’s death and shows her ghost and Heathcliff roaming around the Moors. Both Andrea Arnold’s and Timothy Dalton’s movies end with Catherine’s death as well. “Arashi Ga Oka” or “Onimaru” succeded to portray the gruesomeness a little. The Japanese Jidaigeki film takes place in the Muromachi Period. The era setting does justice to Gothic Literature. It showed Onimaru (Heathcliff) played by Yusaku Matsuda, desecrating the grave of  Kinu (Catherine) played by Yuko Tanaka, to be with her.
The director portrays the second generation through Onimaru, whose cruelty toward Kinu (Cathy), played by Tomoko Takabe, carries an unsettling sexual undercurrent. Hence, the Japanese culture is sculpted into the novel’s essence. When anyone adapts this novel, they need to realise that the novel is not only about tragic love, but also about revenge. There is a role of fate that etches Catherine and Heathcliff as the star-crossed couple in the history of literature. from the abandoned boy of Liverpool to the owner of the estates, from the boy who kept track of being with Catherine, on almanack, to the boy who hanged Isabella’s dog, Fanny-  it is a whole journey.
Catherine is an impulsive character, but her character faces major twists twice in the plot: one when she stays at the Lintons’ and is bedazzled by their wealthy, lavish lifestyle; two, is when Heathcliff leaves Wuthering Heights. No wonder it is an extremely complex plot, where the characters, the generations, timelines, and narrators are intertwined. Even on the crust of the novel, the names of the characters can be confusing for the reader- there is Catherine, Cathy, Heathcliffs, Lintons, and Linton Heathcliff. [...]
Everything is very extravagant; the actors did a great job. But following Theseus’s Paradox, if a director replaces the contents of a Novel to adapt it, does that remain the same work? Amidst censoring the main plot, characters, and changing the characters, where is Emily Bronte? Among many things that make “Wuthering Heights” (1847) unique is the yearning. The audience craved for the characters to be unified, but Brontë brutally sets them apart till they die.
Fenell messed with this important part and united them physically. She laced the plot with sadomasochism, clandestine sex, and, as I mentioned before, sitophilia. Brontë provided two narrators, which made the plot even more intricate. Mr. Lockwood and Nelly Dean both narrate the story, and it is affected by their personal preferences. Fenell debarred Mr. Lockwood, which messes with the audience’s perspective.
To conclude, I will repeat, as an admirer of “Wuthering Heights” (1847) and a movie buff, its adaptations do not do justice to it. While I discussed this point, referring to other works, the major focus here is on recent work by Emerald Fenell. The novel does not define hate, love, obsession, or revenge. It is totally upto the audience how they decide to fill the silence. In the future, maybe there will be more adaptations, and they’ll be the versions of the directors. As an audience member, I eagerly wait to see when someone actually portrays Emily Brontë’s version on screen. (Shivangi Thakur)
Cherry Picks is 'Still Not Over It: Race Erasure in "Wuthering Heights"'.
I’m not a canon truther. I do not believe that you need to be scholarly about the original anything in order to engage with its adaptations. But I do believe that the party who adapts it (Fennell and the LuckyChap team) should at least respect the original material. Since the Elordi casting, the whole film has left a sour taste in my mouth. (Sara Li)
Collider reports that the film ('The Most Controversial Movie of 2026') has just 'Passed a Major Box Office Milestone':
After completing nearly a month in theaters worldwide, Oscar-winning writer-director Emerald Fennell's Wuthering Heights has passed what will likely be its final major box office milestone. The movie opened to divisive reviews around Valentine's Day, and rode a wave of controversy to bona fide blockbuster success. It has surpassed its reported break-even point after accounting for the exhibitor–studio revenue split. [...]
With around $80 million domestically and another $130 million-plus from overseas markets, Wuthering Heights has grossed $213 million worldwide so far. (Rohan Naahar)
A contributor to Her Campus discusses whether the film was 'a Flop or a Hit'.

A contributor to Los Angeles Times discusses 'Why romance novels are no longer a ‘guilty pleasure’':
Other scholars cite the genre’s pedigree. Though canonized as literary classics, 19th century novels like “Pride and Prejudice,” “Jane Eyre” and “Wuthering Heights” can also be read as romances — stories written by women and centered on women’s emotional lives, courtship and desires. In a world circumscribed by the era’s narrow gender roles, these works featured clever, often headstrong women who exercised agency over their love lives and fates.
In my view, this explains their popularity: 19th century readers may have found vicarious pleasure in Jane Eyre’s journey from timid governess to independent heiress and happy wife. Likewise, Catherine Earnshaw’s decision to marry the wealthy Edgar Linton, thus abandoning the penniless Heathcliff, may have struck the female fans of “Wuthering Heights” as an understandable choice.
As readership grew and men penned their own novels, aiming to cash in on the expanding market, their perspectives dominated, pushing women’s fiction to the side. Changing social mores also made the once popular “woman’s novel” seem dated. (Diane Winston)
Mental Floss lists '11 Famous Novels Written by Women That Were Banned' including
Jane Eyre by Charlotte Brontë (1847)
Charlotte Brontë’s Jane Eyre is a literary mainstay today, but it sparked a bit of a scandal when it came out. The book was criticized for its perceived feminist themes and was considered “coarse” and uncouth by Victorians at the time of its publication. One particular review, published in the Quarterly Review, accused Brontë—then writing under the male pseudonym of Currer Bell—of “moral Jacobinism,” or essentially trying to spark a revolution. At the time of the review's publication, rumors that Bell was a woman had begun to swirl, and the critic claimed that if this was the case, Bell had “forfeited the society of her own sex.”
The book was not actually formally banned in England, though it did face harsh criticism and attempts to censor it, particularly among young women. It was, however, censored by the Chinese Communist Party during the Cultural Revolution along with many other Western texts, when it was deemed to have the potential to influence and corrupt young people. (Eden Gordon)
Paste wonders whether anyone can 'really soundtrack Wuthering Heights?'
Still, if anyone in pop music has come close to making a truly forlorn, misty, and gray soundtrack for Brontë’s work, it is not “It’s All Coming Back To Me Now,” nor is it Charli XCX’s accompanying album to Fennell’s film, nor is it even Kate Bush’s breakout hit. The closest anyone has come to capturing Wuthering Heights is an odd, middle-period Genesis album called Wind and Wuthering.
Somehow, Genesis averted disaster. For years, the English prog-rock band was best known for the theatrics of its frontman Peter Gabriel, though the group’s music was written collaboratively. After Gabriel’s highly publicized departure from the band in 1975, the remaining members regrouped as a quartet and tapped drummer Phil Collins to be its lead vocalist. The band’s first post-Gabriel album, 1976’s A Trick of the Tail, was a surprise success, rebuking any doubt from fans and press that the band couldn’t survive without Gabriel. It landed in the top 3 on the UK album charts, and its tour was “their most successful tour of America ever,” according to contemporaneous press materials. 
Eager to follow up Trick, Genesis churned out another record in their first post-Gabriel year. Wind and Wuthering is A Trick of the Tail’s moody sister: it’s lush, dreary, and gloomy. The LP is also Genesis’ last with guitarist Steve Hackett, who felt his contributions were ignored in favor of keyboardist Tony Banks’s expansive, spacey arrangements. The result is a transitional moment in Genesis history, captured directly between the band’s two main eras. The group was not yet the sleek, drum machine-powered juggernauts penning pop hits in the ‘80s, nor were they the high-concept band donning costumes for multi-act live shows. Wind and Wuthering finds them trying to solidify what that new iteration of the band was capable of. 
There are explicit references on Wind and Wuthering to Brontë’s work. The album was named after the novel, and its two-part instrumental tracks “Unquiet Slumbers for the Sleepers…” and “…In That Quiet Earth” directly quote its final line. Colin Elgie’s album artwork is monochromatic, misty, and empty, evocative of the wild moors Brontë’s book is famous for. Some fans consider album-closer “Afterglow” to be sung from the perspective of Heathcliff. 
But what makes Wind and Wuthering a surprisingly effective interpretation of Wuthering Heights is not its direct references to the text, but the way Genesis conjures the novel’s spectral setting—its cold winds, empty houses, and lonely rooms. Unintentionally, Genesis stumbled on the feeling of the place. When Gabriel departed the band, he left behind a colossal amount of space in their musical arrangements. His vocals employed accents and different intonations. No matter what he did, he had a magnetism that could be pompous, irritating, and entertaining, sometimes all at once. 
Collins was a more direct singer. Rather than try and fill the space that Gabriel left behind, Wind and Wuthering feels cavernous. Three of the nine tracks on the album are instrumentals, and songs like “One for the Vine” or “Eleventh Earl of Mar” contain long, meandering instrumental passages. Its lyrics—entirely absent of any Brontë-related details—are an afterthought. It’s prog-rock without any of the play-acting. The focus here is solely on atmosphere, one that is panoramic and eerie. Banks’ keyboards curl like smoke on “One for the Vine”; his layers of organ blanket “Eleventh Earl of Mar,” like the snow that locks its inhabitants into Wuthering Heights. As is the case for Brontë’s writing, Wind and Wuthering could be unexpectedly tender (“Your Own Special Way”) and violently unpredictable (“…In That Quiet Earth”).
Every musical adaptation of Wuthering Heights falls into the same trap—artists recontextualize Catherine and Heathcliff’s relationship into one of pop music’s favorite tropes: unrequited love. On her Wuthering Heights album, Charli adopts an overtly lyrical, metaphor-driven writing style, singing of the cruel “Chains of Love.” Apparently this is a necessity when adapting a Victorian literary classic, though the lyrical method doesn’t suit her nearly as well as BRAT’s directness. On “Wuthering Heights,” Kate Bush assumes Catherine’s perspective, pining for Heathcliff and escaping from the cold. It’s certainly the best song inspired by Wuthering Heights, but it also reframes this novel as a story of tortured love. Genesis circumvents the problem of portraying Cathy and Heathcliff by not portraying them at all. This very English, very creaky, and very hollow album conveys well the central feeling of Wuthering Heights: isolation. 
Frankly, there’s no reason that Wind and Wuthering, an album made by four music nerds who showed little actual interest in Brontë’s novel, should receive the recognition of “Best Wuthering Heights Soundtrack.” Unlike other adaptations, the band had no intention of actually invoking Wuthering Heights. It just felt right, considering the album’s windy, frozen tone. Perhaps the fact that a band like Genesis made a worthy Wuthering Heights interpretation isn’t a reflection on their robust engagement with the text but as a testament to Brontë’s un-adaptability. For all our fascination with Wuthering Heights, the novel’s incomprehensibility is what makes it so compelling. As text-purists criticize Fennell’s untethered reading of the novel, it begs the question: Can anyone really do this book justice? (Andy Steiner)
God in in the TV reports that 'Wuthering Heights Artist Olivia Chaney To Headline Late Spring Folk Festival 2026'.
   

Brontë Lounge with Anna Calder-Marshall

An online alert from the Brontë Parsonage Museum:
Thu 12 Mar, 7:30pm
Online via Zoom

From Shakespeare to Brontë, Anna Calder-Marshall has brought to life many iconic characters over her illustrious career on stage and screen. As well as a long career in theatre, Anna’s select television credits include Bodies (Netflix), Strike: Troubled Blood (BBC) and This England (Sky); with film credits including Queen at Sea, which will premiere at Berlin International Film Festival 2026.  
Join us as we welcome Anna to the Brontë Lounge as she reflects on the production of Robert Fuest’s Wuthering Heights (1970), recalling what it was like to bring Emily Brontë’s heroine to life on the big screen opposite Timothy Dalton. As always, there will be time to ask questions on the night.
   

Heathcliff’s DNA persists

The Week discusses 'the rumoured demise of English literature'.
While [Matthew Oliver, head of English at Bede’s in East Sussex] believes the “canon is still relevant as an idea”, he thinks some exam boards have been “quite narrow at GCSE” and wants to teach the best of literature in English – whether that’s a Nigerian novel, an American play or a text in translation.
“We must give the sense that literature is still being written about the world we live in now,” he says. So, if his pupils are studying the urban poverty of “Jane Eyre” or “David Copperfield”, Oliver might also get them to read “Shuggie Bain” by Douglas Stuart or “Only Here, Only Now” by Tom Newlands.
“What I insist upon is the freedom to combine what we believe to be the best of our canonical classical texts with something that is contemporary and brilliant. I think that combination is incredibly powerful.” (Amanda Constance)
Cosmopolitan Middle East revisits Heathcliff, 'The OG Red-Flag Romantic Hero'.
Re-reading the novel recently, though, after years of dating discourse, red-flag literacy, and too many TikToks dissecting toxic men, was a shock. What once seemed romantic now felt like emotional manipulation and abuse. Heathcliff’s obsession, guilt-tripping, and rage seem to be the foundation for modern “problematic faves”. [...]
But in today’s world, the novel makes clear quite a few things. Heathcliff isn’t a misunderstood dream lover. He is cruel, bitter, and abusive. His love for Catherine may be “deep and unshakable”, but it is also possessive and punitive. When Catherine marries the neighbouring landowner Edgar Linton, Heathcliff doesn’t simply grieve; he disappears, returns wealthy, and spends decades effecting a vengeful campaign that devastates two families and spills into the next generation (a reckoning most screen adaptations conveniently minimise).
His most famous outbursts sound romantic until you really listen. “Haunt me then!… drive me mad!” is less a plea for love than a demand for emotional ownership. “You teach me now how cruel you’ve been” reads like an early template for manipulative guilt. Heathcliff’s fury at Catherine’s autonomy is the crux of the novel, and his sense of entitlement to her love is repeatedly framed as justification for cruelty.
And yet, for generations, Heathcliff has been sold as passion incarnate. The question is why. Why have we been taught to read violence as depth, volatility as intensity, and obsession as destiny? Heathcliff exposes how patriarchy dresses cruelty up as romance, teaching women that love should hurt — and that pain is proof of meaning.
That legacy is everywhere. From Gothic literature to dark-romance paperbacks, from brooding immortals in Twilight to today’s morally grey BookTok obsessions, Heathcliff’s DNA persists. He is the original red-flag romantic hero, the man whose damage is framed as allure, whose trauma excuses his harm. (Teja Lele)
The Mancunion reviews Wuthering Heights 2026:
Fennell is under no obligation to produce a faithful adaptation, yet she offers little new critical insight. It feels frustratingly one-dimensional, failing to engage meaningfully with the novel’s concerns of class mobility, generational trauma, and patriarchal constraint. Heathcliff’s rise to wealth remains underdeveloped, displaced by an emphasis on his humiliating, BDSM-tinged relationship with Isabella, played with comic flair by Alison Oliver. While entertaining, moments such as her crawling on all fours undermine a character who, in Brontë’s 1847 text, embodies resilience. Isabella’s escape – culminating in her declaration, ‘I’ll smash it!’, as she casts away her wedding ring – constitutes one of the novel’s most radical assertions of female autonomy within nineteenth-century patriarchy. Comic exaggeration reduces such defiance to spectacle, eliminating the novel’s interrogation of gendered power.
Despite these inconsistencies, the adaptation has reignited interest in the novel, surging book sales and thus prompting a renewed readership. If Fennell’s film achieves anything, I would hope it is in renewed attention to the novel itself. Readers returning to Brontë will encounter a work of far greater moral extremity and narrative daring than its stylised reinterpretation suggests.
Ultimately, Fennell’s “Wuthering Heights” is best approached with caution. However visually striking, the adaptation fails to capture Brontë’s structural and psychological daring. In watching the film, we learn that appearance alone cannot sustain a story of such emotional and thematic depth, and what remains is a version that gestures towards Brontë’s vision without ever fully grasping its power. (Sophia Elston)
Rova has a video review of the film. A contributor to Indian Express goes round and round the same old topic: 'Why Wuthering Heights’ lovers are angry with Emerald Fennell’s ragebait'. A contributor to Medium's Papel en blanco (in Spanish) discusses love vs passion in Wuthering Heights 2026. Hollywood Outbreak shares an audio clip of Jacob Elordi on the 'costumes that helped him become Heathcliff'.

The Victoria and Albert Museum's Muse puts the spotlight on several novels by the Brontë sisters.
   

Merchandise and Podcasts (XI)

A birthday card from Scribbler:
Wuthering Heights Obsessed
"Heathcliff! It's me, I'm Cathy, I've come home and I got you a really good birthday card. Let me in your windowwww". If you're willing to walk across the foggy moors of North Yorkshire for someone because you're totally obsessed with them, this is the card for you. Whatever your souls are made of, yours and theirs are the same. Duh.
  • Environmental Board
  • Eco Ink
  • Repurposed Envelopes
And now, the podcast:
Inklings Book Club
February 2026

Well, it’s safe to say the whole world is talking about Wuthering Heights. Hello and welcome back to the Inklings Book Club where this month we are reading Emily Brontë’s gothic classic, just in time for the release of Emerald Fennell’s adaptation. And so… who better to speak to than Emerald herself? I caught up with Emerald to chat all things Wuthering Heights, as well as her favourite books and poems.
 
   

Masterpiece, misreading, bastardisation

The Varsity reviews Wuthering Heights 2026.
Dear reader, this is not just a fundamental misreading. No, this is a deliberate bastardization of the story, which, at worst, serves the purpose of being a fantasy for Fennell, or at best, an extremely shallow take on a very complex story. (Juliet Pieters)
The New Mexico Daily Lobo review is much more positive:
Along with its amazing cinematography, the actors brought the characters to life. Robbie and Elordi did a beautiful job bringing a romance full of toxic obsession into reality. One of my favorite scenes was when Heathcliff grabbed Catherine’s corset and lifted her to be eye level with him. The actors did such an amazing job in creating chemistry between their characters that you could feel the electricity between the two.
Another reason this movie is a masterpiece is because it makes you feel every emotion. You feel anger watching the dominos fall leading up to Catherine’s downfall. You feel the love and the obsession between Heathcliff and Catherine, even when they hate each other. But most importantly, you feel the story’s darkness, like a chill that never fully goes away. (Addie Gerber)
The M-A Chronicle discusses whether you should read the actual novel.
Some love stories are sweet. Some are messy. Then there’s Wuthering Heights.
Few novels are as haunting and emotionally complex as Wuthering Heights, which makes its film adaptation feel distant. By only covering the first half of Emily Brontë’s novel and reshaping the central themes, Emerald Fennell’s movie sacrifices the elements that make the original unforgettable, creating, in essence, a whole different story. Brontë’s novel is not a conventional romance but rather an exploration of the effects of abuse on children and the lasting effects of trauma on their relationships. While the movie appeals to some audiences, booklovers are likely to find it disappointing. [...]
If you came for the film’s sweeping romance, the book might break your heart, but its passion, obsession, and unforgettable story will captivate anyone who doesn’t need a happily-ever-after. (Niya Desai and Lucia Rose)
A contributor to Her Campus shares some 'Thoughts on Wuthering Heights'.

The Michigan Daily has 'Book recommendations for Women’s History Month' including
“Wide Sargasso Sea” by Jean Rhys
“She’s mad but mine, mine.”
The madwoman trope can be traced back in literature to Charlotte Brontë’s “Jane Eyre.” Readers are introduced to Bertha Mason: the deranged woman locked in Mr. Rochester’s attic and the ghost that frequents Thornfield Hall. But aside from her role in threatening the marriage of Mr. Rochester and Jane and committing acts of destruction, little else is revealed of the haunted character. 
More than a century later, in response to “Jane Eyre,” Jean Rhys wrote “Wide Sargasso Sea.” Rhys’ novel is a reimagining of Bertha’s life, acting as a postcolonial prequel to the popular classic novel. Rhys gives Bertha the name Antoinette Cosway and places her in 1830s Jamaica. We follow her mother’s descent into madness after she’s married off to an Englishman and faces trauma and neglect, knowing that Antoinette is doomed to a similar fate. The novel explores the theme of madness as a consequence of patriarchal and colonial oppression, with Mr. Rochester — an intentionally first-nameless character — being the embodiment of these structures. 
“Wide Sargasso Sea” brings a new perspective to this madwoman in the attic, critiquing the systems that strip Antoinette of her agency and identity while developing a complex and intersectional backstory that has been overlooked. After reading Rhys’ novel, it’s impossible not to view Mr. Rochester, and all that he represents, as the true monstrous figure of “Jane Eyre.”
A contributor to Yorkshire Live writes about taking a Brontë Bus.
Getting to some of Yorkshire's towns and villages can be a little awkward due to a lack of rail travel, but thankfully, if you're planning a day out to one of Yorkshire's most famous towns, you're in luck.
BrontëBus services, which are run by the Keighley Bus Company, start from Keighley Bus Station, and you can travel in from further afield making use of the Aireline 60 from Leeds, the Shuttle 662 from Bradford, the 62 from Ilkley, and other services from other towns. As a result, it's pretty easy to get started on your journey.
The BrontëBus runs every 20 minutes Monday-Saturday, and every 30 minutes on Sunday, with three separate services taking three different routes. However, each takes you through the town of Haworth. [...]
For any literary fans, there are plenty of Brontë-based attractions around. If you want to know about their lives growing up, or even visit the home where Wuthering Heights and Jane Eyre were written, then you can take a trip to the Brontë Parsonage Museum.
Inside you can find artefacts from their lives as well as some information on the sisters themselves, and the long lives of their famous works.
Nearby, St Michael and All Angels' Church welcomes visitors, and has engravings dedicated to the Brontës themselves. Their father, Patrick Brontë was once the perpetual curate there, and is remembered on the list of incumbents.
There is also a Brontë Memorial Chapel inside, and you can see a marker for the Brontë Family Vault, where a number of the family were buried.
If you're looking for something else, then the famous Main Street is filled with shops and things to do. From curiosity shops to book shops, and even pubs.
What better way is there to end a trip out than with a coffee and some food, and places like the Haworth Old Post Office, which was still a post office when the Brontës were around. (Sebastian McCormick)
'The Brontës On Womanhood' on AnneBrontë.org.
   

More Recent Articles

You Might Like