TAD "Vlasta Matoušová - 70ème anniversaire de la naissance" sur lettre de République tchèque. La peintre, graphiste et illustratrice tchèque Vlasta Matoušová est née à Turnov le 16 juillet 1955. Ses parents, les peintres académiques Ludmila ...
‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

Click here to read this mailing online.

Your email updates, powered by FeedBlitz

 
Here is a sample subscription for you. Click here to start your FREE subscription


"Mon Blog Timbré" - 5 new articles

  1. "Vlasta Matoušová - 70th birth anniversary" postmark on cover from Czech Republic
  2. "80th anniversary of the United Nations" stamp set on cover from United Arab Emirates
  3. "Unique Marine Life" joint s/s with Malaysia, on cover from Brunei Darussalam
  4. "Tribute to Pope Francis (1936-2025)" stamp on cover from Spain
  5. "80th anniversary of the United Nations" stamp on cover from Peru
  6. More Recent Articles

"Vlasta Matoušová - 70th birth anniversary" postmark on cover from Czech Republic

TAD "Vlasta Matoušová - 70ème anniversaire de la naissance" sur lettre de République tchèque 

La peintre, graphiste et illustratrice tchèque Vlasta Matoušová est née à Turnov le 16 juillet 1955. Ses parents, les peintres académiques Ludmila Matoušová et Dalibor Matouš, ont été expulsés du Parti communiste après l'invasion de la Tchécoslovaquie par le Pacte de Varsovie en 1968. Ils n'étaient pas autorisés à exposer ou à vendre leurs œuvres.
Après avoir étudié à l'École secondaire des arts et métiers de Železný Brod, Vlasta Matoušová a postulé pour étudier à l'université, mais n'a pas été acceptée pour des raisons politiques. Elle se consacre principalement à la représentation artistique du règne microscopique des insectes, ce qui rend son art unique tout au long de sa carrière.
Elle réalise sa première exposition en 1976 dans les couloirs de l'Institut de Microbiologie de Prague. Elle a illustré l'important ouvrage de vulgarisation scientifique du biologiste Václav Větvička, "Arbres et arbustes", qui a été traduit en huit langues.
Czech painter, graphic artist, and illustrator Vlasta Matoušová was born in Turnov on July 16, 1955. Her parents, academic painters Ludmila Matoušová and Dalibor Matouš, were expelled from the Communist Party after the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia in 1968. They were forbidden from exhibiting or selling their work.
After attending the Železný Brod Secondary School of Arts and Crafts, Vlasta Matoušová applied to university but was rejected for political reasons. She primarily focuses on the artistic representation of the microscopic insect kingdom, a characteristic that has defined her art throughout her career.
She held her first exhibition in 1976 in the halls of the Institute of Microbiology in Prague. She illustrated the important popular science book by biologist Václav Větvička, "Trees and Shrubs", which has been translated into eight languages.  

Le 16 juillet 2025, la poste tchèque a mis en circulation un TAD spécial (palette de peintre ornée de roses) consacré au 70ème anniversaire (jour pour jour) de la naissance de Vlasta Matoušová.
Ce TAD (conception : Pavel Sivko) a été appliqué par le bureau de Prague 1 sur la lettre ci-dessus. Merci beaucoup Slavek !
Slavek a utilisé 2 timbres identiques (25 CZK), conçus par Vlasta Matoušová (et gravés par Miloš Ondráček), émis le 15 juin 2011 à l'occasion du Championnat d'Europe d'art floral (Europa Cup 2011) organisé alors pour la première fois en République tchèque, dans la ville de Havířov.
Cette coupe d'Europe d'art floral est organisée par FLORINT, l'organisation internationale des fleuristes, créée en 1956. 24 pays européens étaient représentés lors de cette compétition florale avec des épreuves ayant pour thèmes : l'histoire de la ville organisatrice et l'histoire de la musique tchèque, les liens historiques entre Havířov et le charbon et les fleurs, le 170ème anniversaire de naissance du compositeur tchèque Antonín Dvořák, la mode... 
On July 16, 2025, the Czech Post issued a special postmark (Painter's palette adorned with roses) commemorating the 70th anniversary (to the day) of Vlasta Matoušová's birth.
This postmark (design: Pavel Sivko) was applied by the Prague 1 post office to the cover above. Thank you very much, Slavek!
Slavek used two identical stamps (25 CZK), designed by Vlasta Matoušová (and engraved by Miloš Ondráček), issued on June 15, 2011, for the European Floral Art Championship (Europa Cup 2011), which was then being held for the first time in Czech Republic, in the town of Havířov.
This European floral art cup is organised by FLORINT, the international florists' organisation, founded in 1956. 24 European countries were represented at this floral competition, with events themed around: the history of the host city and the history of Czech music, the historical links between Havířov and coal and flowers, the 170th anniversary of the birth of the Czech composer Antonín Dvořák, fashion...  

   

"80th anniversary of the United Nations" stamp set on cover from United Arab Emirates

Série "80ème anniversaire des Nations Unies" sur lettre des Émirats Arabes Unis 

De nombreuses administrations postales (Wallis-et-Futuna, Tunisie, Slovénie, Saint-Marin, Kazakhstan, Moldavie, Nations Unies, Philippines, Namibie, Inde, Émirats Arabes Unis, Belarus, Maroc, Serbie, Monaco, Pérou, Slovaquie, Pakistan, Algérie...) ont émis des timbres en 2025 consacrés au 80ème anniversaire de la création des Nations Unies, reproduisant le logo officiel de cet anniversaire (pour certaines) et parfois son slogan associé, "Construisons notre avenir ensemble". 
Pour rappel, 51 pays ont fondé l'Organisation des Nations Unies en 1945 suite à la ratification de la Charte des Nations Unies à San Francisco le le 24 octobre 1945.
Le 9 septembre 2025, la poste des Émirats Arabes Unis a mis en circulation une série (2 timbres) consacrée à ce 80ème anniversaire des Nations Unies.
Ces 2 timbres se-tenant (3 AED chacun), imprimés dans un feuillet composé de 4 timbres (2 paires), ont été utilisés sur la lettre ci-dessous envoyée le 11 novembre 2025 depuis Dubaï. Merci beaucoup Mohammed ! 
Several postal administrations (Wallis & Futuna, Tunisia, Slovenia, San Marino, Kazakhstan, Moldova, the United Nations, the Philippines, Namibia, India, the United Arab Emirates, Belarus, Morocco, Serbia, Monaco, Peru, Slovakia, Pakistan, Algeria, etc.) issued stamps in 2025 commemorating the 80th anniversary of the founding of the United Nations.
These stamps reproduced the official anniversary logo (for some) and sometimes its associated slogan, "Building our future together."
As a reminder, 51 countries founded the United Nations in 1945 following the ratification of the UN Charter in San Francisco on October 24, 1945.

On September 9, 2025, the United Arab Emirates postal service issued a set of two stamps commemorating the 80th anniversary of the United Nations.
These two stamps (3 AED each), printed in a sheetlet of four (two pairs), have been used on the cover below, sent from Dubai on November 11, 2025. Thank you very much, Mohammed!   

Ces 2 timbres reproduisent simplement le logo officiel de ce 80ème anniversaire, sur fond bleu et fond blanc, les couleurs du drapeau des Nations Unies. 
Depuis son adhésion à l'ONU le 9 décembre 1971, les Émirats Arabes Unis sont un partenaire actif dans la promotion des principes de la Charte, défendant l'aide humanitaire, l'action climatique et le développement durable tout en siégeant au Conseil de sécurité (en 1986 et 2003) et dans d'autres organes clés. 
Aujourd'hui, l'ONU compte 193 états membres. Ses principaux organes sont l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social, le Conseil de tutelle, la Cour internationale de Justice et le Secrétariat, dirigé par le Secrétaire général. 
Mohammed a complété son affranchissement avec 2 timbres identiques faisant partie d'une série courante débutée en 2007, représentant un faucon stylisé, un des symboles de ce pays. Ce timbres (1,50 AED) a été réémis le 7 avril 2013. 
These two stamps simply reproduce the official logo for this 80th anniversary, on a blue and white background, the colors of the United Nations flag.
Since joining the UN on 9 December 1971, the United Arab Emirates has been an active partner in advancing the Charter’s principles, championing humanitarian aid, climate action and sustainable development while serving on the Security Council (in 1986 and 2003) and other key bodies.
Today, the UN has 193 member states. Its main organs are the General Assembly, the Security Council, the Economic and Social Council, the Trusteeship Council, the International Court of Justice, and the Secretariat, headed by the Secretary-General.
Mohammed completed his postage with two identical stamps from a definitive series that began in 2007, depicting a stylized falcon, one of the symbols of this country. This stamp (1.50 AED) was reissued on April 7, 2013.  

   

"Unique Marine Life" joint s/s with Malaysia, on cover from Brunei Darussalam

Bloc-feuillet "Vie marine unique", commun avec la Malaisie, sur lettre de Brunei Darussalam 

Le sultanat de Brunei Darussalam et la Fédération de Malaisie ont établi des relations diplomatiques en 1984. 
Les deux pays, partageant une frontière terrestre au nord de l'île de Bornéo (Brunei étant bordé par la mer de Chine méridionale et totalement enclavé dans l'état malaisien de Sarawak), sont membres à part entière de l'ASEAN et du Commonwealth. Ils entretiennent d'excellentes et étroites relations économiques, culturelles, politiques et de défense.
Le 6 février 2007, les administrations postales des 2 pays ont mis en circulation une série commune (2 timbres + 1 bloc-feuillet) consacrée à différents spécimens de la vie marine unique partagée par chaque état.
A noter que cette série commune devait initialement être émise en 2006 (c'est cette année qui a été imprimée sur les timbres et blocs-feuillets). 
The Sultanate of Brunei Darussalam and the Federation of Malaysia established diplomatic relations in 1984.
The two countries, sharing a land border in the north of the island of Borneo (Brunei being bordered by the South China Sea and entirely surrounded by the Malaysian state of Sarawak), are full members of ASEAN and the Commonwealth. They maintain excellent and close economic, cultural, political, and defense relations.
On February 6, 2007, the postal administrations of both countries issued a joint series (two stamps and one souvenir sheet) featuring various specimens of the unique marine life shared by each state.
It should be noted that this joint series was initially intended for release in 2006 (the year which was printed on the stamps and souvenir sheets).  

Ce bloc-feuillet commun émis par Brunei Darussalam, constitué de 2 timbres (1 BND chacun, tirage inconnu), a été utilisé sur la lettre ci-dessus, envoyée le 13 décembre 2025 depuis la ville de Seria. Merci beaucoup Andy !
Le timbre à gauche est consacré à une espèce de nautile (céphalopode marin), Nautilus pompilius, l'espèce de nautile la plus répandue et la plus grande actuellement. Les nautiles sont des mollusques céphalopodes aux caractéristiques particulières, pourvus d'une coquille spiralée. Ils mesurent de 15 à 24 cm. Leurs tentacules nombreux (environ 90) ne comportent pas de ventouses.
L'autre timbre représente un poisson coffre pintade (Ostracion meleagris), poisson typique des récifs coralliens de l'Indo-Pacifique. Son nom provient de ses multiples taches blanches à jaunâtres ressemblant a une pintade. C'est un poisson à l'allure caractéristique, aux angles très marqués et à la section trapézoïdale. Il mesure jusqu'à 25 cm de long. Le mâle a le dos noir constellé de points blancs, et les flancs bleus constellés de taches jaune vif cerclées de noir.
This joint souvenir sheet issued by Brunei Darussalam, consisting of two stamps (1 BND each, unknown print run), was used on the cover above, sent on December 13, 2025, from the city of Seria. Thank you very much, Andy!
The stamp on the left features a species of chambered nautilus (a marine cephalopod), Nautilus pompilius, the most widespread and largest nautilus species currently in existence. Nautiluses are cephalopod mollusks with distinctive characteristics, possessing a spiral shell. They measure 15 to 24 cm in length. Their numerous tentacles (approximately 90) do not have suckers.
The other stamp depicts a spotted boxfish (Ostracion meleagris), a fish typical of the coral reefs of the Indo-Pacific. It is a fish with a distinctive appearance, very pronounced angles, and a trapezoidal cross-section. It measures up to 25 cm in length. The male has a black back speckled with white spots, and blue flanks speckled with bright yellow spots ringed in black.  

   

"Tribute to Pope Francis (1936-2025)" stamp on cover from Spain

Timbre "Hommage au pape François (1936-2025)" sur lettre d'Espagne 

Le pape François, né Jorge Mario Bergoglio à Buenos Aires, en Argentine, a été élu pape le 13 mars 2013 (premier jésuite et premier sud-américain à occuper cette fonction) suite à la démission du pape Benoît XVI. Il a choisi "François" comme nom pontifical en l'honneur de Saint François d'Assise. 
Son pontificat fut marqué par l'humilité et la simplicité. Défenseur infatigable de la justice sociale et du dialogue interreligieux, il fut l'initiateur de vastes réformes.
Profondément engagé dans la protection de l'environnement, la promotion de la solidarité et la résolution pacifique des conflits, il laissa le souvenir d'un pape proche du peuple. 
Le pape François est décédé le lundi de Pâques 21 avril 2025, à l'âge de 88 ans, dans sa résidence de la Maison Sainte-Marthe, au Vatican. Il a été inhumé le 26 avril 2025 dans la basilique Sainte-Marie-Majeure à Rome.  
Au cours de son pontificat, le pape François a effectué 47 visites pastorales hors d'Italie, sans toutefois se rendre en Espagne. 
Pope Francis, born Jorge Mario Bergoglio in Buenos Aires, Argentina, was elected pope on March 13, 2013 (the first Jesuit and first South American to hold this office) following the resignation of Pope Benedict XVI. He chose "Francis" as his pontifical name in honor of Saint Francis of Assisi.
His pontificate was marked by humility and simplicity. A tireless advocate of social justice and interreligious dialogue, he initiated far-reaching reforms.
Deeply committed to environmental protection, the promotion of solidarity, and the peaceful resolution of conflicts, he was remembered as a pope close to the people.
Pope Francis died on Easter Monday, April 21, 2025, at the age of 88, at his residence in Santa Marta, Vatican City. He was buried on April 26, 2025, in the Basilica of Santa Maria Maggiore in Rome.
During his pontificate, Pope Francis made 47 pastoral visits outside Italy, although he did not visit Spain.

Environ 56% de la population est catholique en Espagne, 40% se déclarant irréligieux.
Le 3 novembre 2025, la poste espagnole a mis en circulation un timbre (2,40€) rendant hommage au pape François ("Papa Francisco" en espagnol).
Ce timbre (tirage : 90000) a été utilisé sur la lettre ci-dessus envoyée le 1er décembre 2025 depuis Madrid. Merci beaucoup Luis!
D'autres administrations postales (dont la Cité du Vatican bien sûr) ont émis des timbres en 2025 suite au décès du pape François : Malte, Philippines, Liechtenstein, Autriche, Argentine, Hongrie, Croatie... 
Approximately 56% of the population in Spain is Catholic, while 40% identify as irreligious.
On November 3, 2025, the Spanish postal administration issued a stamp (€2.40) commemorating Pope Francis ("Papa Francisco" in Spanish).
This stamp (print run: 90,000) was used on the cover above, sent on December 1, 2025, from Madrid. Thank you so much, Luis!
Other postal administrations (including Vatican City, of course) issued stamps in 2025 following the death of Pope Francis: Malta, the Philippines, Liechtenstein, Austria, Argentina, Hungary, Croatia... 

   

"80th anniversary of the United Nations" stamp on cover from Peru

Timbre "80ème anniversaire des Nations Unies" sur lettre du Pérou 

De nombreuses administrations postales (Wallis-et-Futuna, Tunisie, Slovénie, Saint-Marin, Kazakhstan, Moldavie, Nations Unies, Philippines, Namibie, Inde, Émirats Arabes Unis, Belarus, Maroc, Serbie, Monaco, Pérou, Slovaquie, Pakistan, Algérie...) ont émis des timbres en 2025 consacrés au 80ème anniversaire de la création des Nations Unies, reproduisant le logo officiel de cet anniversaire (pour certaines) et parfois son slogan associé, "Construisons notre avenir ensemble". 
Pour rappel, 51 pays ont fondé l'Organisation des Nations Unies en 1945 suite à la ratification de la Charte des Nations Unies à San Francisco le le 24 octobre 1945.  
Le 23 octobre 2025, la poste péruvienne a mis en circulation un timbre (2,60 PEN, tirage : 5000, conception : Marco Antonio Quispe Yalli) consacré à ce 80ème anniversaire des Nations Unies.
Ce timbre en forme d'éventail, symbolisant l'ouverture, la coopération et la diversité - des valeurs qui inspirent l'action des Nations Unies à travers le monde, a été utilisé à droite sur la lettre ci-dessous envoyée le 10 décembre 2025 depuis la ville de Chimbote. Merci beaucoup César ! 
Ce timbre, incluant le logo officiel de ce 80ème anniversaire et son slogan, illustre en particulier la participation des femmes péruviennes aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. 
En tant que membre fondateur des Nations Unies, le Pérou participe activement à ces efforts de paix, défendant les droits humains, promouvant la protection des plus vulnérables et contribuant au renforcement d'un système international toujours plus efficace et juste.  
Several postal administrations (Wallis & Futuna, Tunisia, Slovenia, San Marino, Kazakhstan, Moldova, the United Nations, the Philippines, Namibia, India, the United Arab Emirates, Belarus, Morocco, Serbia, Monaco, Peru, Slovakia, Pakistan, Algeria, etc.) issued stamps in 2025 commemorating the 80th anniversary of the founding of the United Nations.
These stamps reproduced the official anniversary logo (for some) and sometimes its associated slogan, "Building our future together."
As a reminder, 51 countries founded the United Nations in 1945 following the ratification of the UN Charter in San Francisco on October 24, 1945.

On October 23, 2025, the Peruvian Post issued a stamp (2.60 PEN, print run: 5,000, design: Marco Antonio Quispe Yalli) commemorating the 80th anniversary of the United Nations.
This fan-shaped stamp, symbolizing openness, cooperation, and diversity—values ​​that inspire the work of the United Nations around the world—was used on the right side of the cover below, sent on December 10, 2025, from the city of Chimbote. Thank you so much, César!
This stamp, which includes the official logo for this 80th anniversary and its slogan, particularly highlights the participation of Peruvian women in United Nations peacekeeping operations.
As a founding member of the United Nations, Peru actively participates in these peace efforts, defending human rights, promoting the protection of the most vulnerable, and contributing to the strengthening of an ever more effective and just international system. 

Le Pérou participe activement aux opérations de maintien de la paix depuis 1958. Ces missions, appuyées par l'ONU, déploient des troupes et des forces de police dans les zones de conflit. Le Pérou compte actuellement 251 militaires et 16 membres de la Police nationale déployés dans six missions de maintien de la paix, se classant ainsi au 40ème rang des plus importants contributeurs de personnel en uniforme aux missions de l'ONU. Sa contribution la plus importante est destinée à la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA), illustrée sur ce timbre.
César a utilisé 3 autres timbres dont un (4 PEN, tirage : 5000), émis le 9 octobre 2024, consacré au 150ème anniversaire de l'UPU.
Le timbre au milieu à gauche (4 PEN, tirage : 5000), émis le 4 octobre 2024 dans le cadre des célébrations du 200ème anniversaire de l'indépendance (étalées entre 2021 et 2024, année du 200ème anniversaire des batailles de Junín et d'Ayacucho, qui ont consolidé l'indépendance du Pérou), rend hommage aux rabonas, des femmes qui accompagnaient les soldats d'infanterie.
Généralement d'origine indigène, elles s'étaient engagées volontairement pour la guerre afin d'aider les soldats, qui étaient le plus souvent leurs maris, leurs frères ou d'autres membres de leur famille. Elles étaient chargées de transporter les provisions, de préparer les repas et de prendre soin des soldats, ainsi que de leur prodiguer les premiers soins s'ils tombaient au combat, et même de prendre les armes pour combattre à leurs côtés.  
Le dernier timbre (4 PEN, tirage : 5000), émis le 7 octobre 2024, est consacrée à une orchidée (Comparettia moroniae), découverte en 2007 par la Péruvienne Ériça Morón et son époux près de Tingo María, dans le département de Huánuco, au Pérou. 
Peru has actively participated in peacekeeping operations since 1958. These UN-supported missions deploy troops and police forces to conflict zones. Peru currently has 251 military personnel and 16 members of the National Police deployed in six peacekeeping missions, ranking it 40th among the largest contributors of uniformed personnel to UN missions. Its largest contribution is to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA), featured on this stamp.
César used three other stamps, including one (4 PEN, print run: 5,000), issued on October 9, 2024, commemorating the 150th anniversary of the UPU.
The stamp in the middle left (4 PEN, print run: 5000), issued on October 4, 2024, as part of the celebrations for the 200th anniversary of independence (spanning 2021 to 2024, the year of the 200th anniversary of the battles of Junín and Ayacucho, which consolidated Peru's independence), pays tribute to the rabonas, the women who accompanied infantry soldiers.
Generally of indigenous origin, they volunteered for the war to help the soldiers, who were most often their husbands, brothers, or other family members. They were responsible for carrying supplies, preparing meals, and caring for the soldiers, as well as providing first aid if they fell in battle, and even taking up arms to fight alongside them.
The last stamp (4 PEN, print run: 5000), issued on October 7, 2024, is dedicated to an orchid (Comparettia moroniae), discovered in 2007 by the Peruvian Ériça Morón and her husband near Tingo María, in the department of Huánuco, Peru.  

   

More Recent Articles

You Might Like