Timbre "Sommet de l'APEC 2025 à Gyeongju" sur FDC de Corée du Sud. Le 31 octobre 2025, les dirigeants des 21 pays membres de la Coopération économique pour l'Asie-Pacifique (APEC) se sont réuni en République de Corée, pays hôte du Sommet de ...
‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

Click here to read this mailing online.

Your email updates, powered by FeedBlitz

 
Here is a sample subscription for you. Click here to start your FREE subscription


"Mon Blog Timbré" - 5 new articles

  1. "2025 APEC Summit in Gyeongju" stamp on FDC from Republic of Korea
  2. EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp set on cover from Serbia
  3. "UEFA EURO 2024" stamp on FDC from Albania
  4. EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamps on cover from Armenia
  5. President Hilda Heine and WWII American aircraft stamps on cover from the Marshall Islands
  6. More Recent Articles

"2025 APEC Summit in Gyeongju" stamp on FDC from Republic of Korea

Timbre "Sommet de l'APEC 2025 à Gyeongju" sur FDC de Corée du Sud 

Le 31 octobre 2025, les dirigeants des 21 pays membres de la Coopération économique pour l'Asie-Pacifique (APEC) se sont réuni en République de Corée, pays hôte du Sommet de l'APEC 2025.
Créée en 1989, l'APEC vise à promouvoir une croissance durable et le renforcement de la communauté au sein de l'économie de la région Asie-Pacifique. Lors du sommet annuel, les membres échangent librement leurs points de vue sur les visions et les stratégies de coopération, et les résultats sont consignés dans une déclaration commune.
Depuis sa création, la République de Corée a joué un rôle clé en tant que membre actif, contribuant à la libéralisation des échanges et à l'élargissement de la coopération économique. En 2005, la Corée du Sud a accueilli avec succès le 13ème sommet de l'APEC à Busan. 20 ans plus tard, en 2025, elle accueille à nouveau le sommet, cette fois à Gyeongju (sud-est du pays).
Placé sous le thème "Bâtir un avenir durable", ce sommet a abordé un large éventail de sujets, notamment le renforcement de la connectivité par la promotion du commerce et des investissements ("Connect"), la réduction de la fracture numérique et l'encouragement de l'innovation ("Innovate"), ainsi que la réalisation d'une croissance et d'une prospérité durables et inclusives ("Prosper"). 
On October 31, 2025, leaders from 21 member countries of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) gathered in the Republic of Korea, the host country of the 2025 APEC Summit.
Established in 1989, APEC aims to promote sustainable growth and community building within the Asia-Pacific economy. At the annual summit, members freely exchange views on visions and strategies for cooperation, and the outcomes are announced in a joint declaration.
Since its founding, the Republic of Korea has played a key role as an active member, contributing to trade liberalization and the expansion of economic cooperation. In 2005, South Korea successfully hosted the 13th APEC Summit in Busan. 20 years later, in 2025, South Korea is once again hosting the APEC summit, this time in Gyeongju (southeast of the country).
This summit, under the theme "Building a Sustainable Tomorrow", addressed a wide range of agenda items, including strengthening connectivity through trade and investment promotion ("Connect"), bridging the digital divide and fostering innovation ("Innovate"), and achieving sustainable and inclusive growth and prosperity ("Prosper").  

Le 31 octobre 2025, la poste coréenne a mis en circulation un joli timbre (430 won, tirage : 480000), conçu par Park, Eun-kyung et imprimé (par Royal Joh. Enschedé) en feuillet de 16 timbres, utilisé sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour de Nambusan. Merci beaucoup Ji-Ho !
Ce timbre arbore le logo de l'APEC 2025 Corée, placé entre les pagodes Dabotap et Seokgatap, deux symboles remarquables du patrimoine culturel coréen. Ce graphisme incarne la valeur d'une communication transcendant le temps et l'espace.
Dressées côte à côte devant le pavillon Daeungjeon du temple Bulguksa à Gyeongju, les pagodes Dabotap et Seokgatap (période du Silla unifié) évoquent la scène où le bouddha Dabo (Dabo Yeorae) et le bouddha Shakyamuni (Seokga Yeorae) partagent leurs enseignements. Ces deux pagodes, qui se font face dans un dialogue silencieux depuis plus d'un millénaire, reflètent l'esprit des dirigeants de l'APEC d'aujourd'hui, réunis pour partager leur sagesse et favoriser la coopération. 
Le logo représente un papillon, illustrant la manière dont cet insecte relie les économies membres de l'APEC, favorise la prospérité de la communauté de coopération économique en Asie-Pacifique et stimule l'innovation ainsi que le changement.
On October 31, 2025, Korea Post issued a beautiful stamp (430 won, print run: 480,000), designed by Park Eun-kyung and printed (by Royal Joh. Enschedé) in sheet of 16, used on the cover above with First Day cancellation from Nambusan. Many thanks, Ji-Ho!
This stamp features the APEC 2025 Korea logo positioned between the Dabotap and Seokgatap pagodas, two remarkable symbols of Korean cultural heritage. This design embodies the value of communication that transcends time and space.
Standing side by side in front of the Daeungjeon Hall at Bulguksa Temple in Gyeongju, the Dabotap and Seokgatap pagodas (dating from the Unified Silla period) evoke the scene where the Buddha Dabo (Dabo Yeorae) and the Buddha Shakyamuni (Seokga Yeorae) share their teachings. These two pagodas, facing each other in a silent dialogue for over a millennium, reflect the spirit of today's APEC leaders, who gather to share wisdom and foster cooperation.
The logo depicts a butterfly, illustrating how the insect connects APEC member economies, promotes prosperity within the Asia-Pacific economic cooperation community, and drives innovation and change.  

   

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp set on cover from Serbia

Série EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre de Serbie 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.

Le 7 mai 2026, la poste serbe a mis en circulation une série (2 timbres) consacrée à ce thème du 70ème anniversaire des timbres EUROPA, incluant tous les deux le logo EUROPA, celui reproduisant le projet de Klaus Welp (160 RSD, tirage : 15000) et celui reproduisant le projet serbe pour ce concours (67 RSD, tirage : 15000). 
Ces 2 timbres, imprimés chacun dans un feuillet composé de 8 timbres + 1 vignette centrale (colombes en vol), ont été utilisés sur la lettre ci-dessus (avec vignettes attenantes) envoyée le 27 mai 2026 depuis Novi Sad. Merci beaucoup Dusan!
Le timbre EUROPA commun allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres. 
L'autre timbre (conception : Jakša Vlahović) représente symboliquement un homme et une femme dont les silhouettes dessinent la forme d'une colombe – messagère porteuse de paroles et de paix. Il symbolise la coopération harmonieuse entre les nations européennes, œuvrant pour la paix et la prospérité de l'humanité.
A noter que la Yougoslavie a émis ses premiers timbres EUROPA en 1969 (motif commun représentant un temple antique dont les mots Europa et CEPT forment les colonnes), puis la Serbie-et-Monténégro entre 2003 et 2006 puis la Serbie à partir de 2007 (100 ans du scoutisme). 
On May 7, 2026, the Serbian Post issued a two-stamp series dedicated to this 70th anniversary of the EUROPA stamps. Both feature the EUROPA logo: one reproduces Klaus Welp's design (160 RSD, print run: 15,000), while the other features the Serbian entry for this competition (67 RSD, print run: 15,000).
These two stamps - each printed in a sheetlet of eight stamps plus a central label (depicting doves in flight) - have been used on the cover above (with attached labels), sent from Novi Sad on May 27, 2026. Many thanks, Dusan!
The common EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations. 
The other stamp (designed by Jakša Vlahović) symbolically depicts a man and a woman whose silhouettes form the shape of a dove - a messenger bearing words and peace. It symbolizes harmonious cooperation among European nations working toward peace and prosperity for humanity.
It is worth noting that Yugoslavia issued its first EUROPA stamps in 1969 (featuring a common design of an ancient temple where the words "Europa" and "CEPT" form the columns), followed by Serbia and Montenegro between 2003 and 2006, and then Serbia starting in 2007 (100 years of Scouting).  

   

"UEFA EURO 2024" stamp on FDC from Albania

Timbre "UEFA EURO 2024" sur FDC d'Albanie 

La 17ème édition du Championnat d'Europe de football ("UEFA EURO 2024") s'est déroulée en Allemagne du 14 juin au 14 juillet 2024, jour de la finale qui a opposé l'Espagne à l'Angleterre (victoire de l'Espagne 2-1).
Pour la première fois depuis la réunification, l'Allemagne accueillait cette compétition. Dans les dix villes hôtes de Berlin, Dortmund, Düsseldorf, Francfort, Gelsenkirchen, Hambourg, Cologne, Leipzig, Munich et Stuttgart, 24 équipes nationales se sont affrontées pour remporter le Trophée Henri Delaunay, représenté à droite sur le timbre albanais mis en circulation le 20 février 2026, 2 ans après cette compétition...
Ce timbre (190 ALL, conception : A. Baboçi) figure sur le FDC officiel ci-dessous (tirage : 200), envoyé le 15 mars 2026 depuis Tirana. Merci beaucoup Sabri ! 
The 17th edition of the European Football Championship ("UEFA EURO 2024") took place in Germany from June 14 to July 14, 2024—the day of the final match between Spain and England (won 2–1 by Spain).
Germany hosted the tournament for the first time since reunification. Across ten host cities—Berlin, Dortmund, Düsseldorf, Frankfurt, Gelsenkirchen, Hamburg, Cologne, Leipzig, Munich, and Stuttgart—24 national teams competed for the Henri Delaunay Trophy, depicted on the right side of the Albanian stamp issued on February 20, 2026, two years after the tournament...
This stamp (190 ALL, designed by A. Baboçi) appears on the official First Day Cover below (print run: 200), sent from Tirana on March 15, 2026. Many thanks, Sabri!  

Le stade olympique de Berlin où la finale a eu lieu, est illustré sur cette enveloppe avec également un logo à gauche (différent du logo officiel de cet EURO 2024) composé du Trophée Henri Delaunay et de 16 drapeaux (dont celui de l'Albanie) parmi les 24 pays participants.
Pour la 2ème fois de son histoire (après 2016 en France), l'équipe nationale d'Albanie était qualifiée pour cette compétition.
Lors de cet EURO, l'Albanie n'a malheureusement pas réussi à se qualifier pour les huitièmes de finale, terminant à la 4ème place d'un groupe très relevé avec l'Espagne, la Croatie et l'Italie.
D'autres administrations postales ont émis des timbres consacrés à cet EURO 2024 : Allemagne, Monaco, Roumanie, Ukraine, Géorgie, Azerbaïdjan, Arménie, Chypre du Nord.
La prochaine édition de cet EURO aura lieu en 2028 au Royaume-Uni et en Irlande. 
The Berlin Olympic Stadium, where the final took place, is featured on this envelope, alongside a logo on the left (distinct from the official EURO 2024 logo) featuring the Henri Delaunay Trophy and 16 flags—including Albania's—among the 24 participating nations.
For the second time in its history (after 2016 in France), the Albanian national team had qualified for this competition.
During this EURO, Albania unfortunately failed to qualify for the round of 16, finishing fourth in a very tough group with Spain, Croatia, and Italy.
Other postal administrations also issued stamps dedicated to this EURO 2024: Germany, Monaco, Romania, Ukraine, Georgia, Azerbaijan, Armenia, Northern Cyprus.
The next edition of the EURO will take place in 2028 in the United Kingdom and Ireland.  

   

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamps on cover from Armenia

Timbres EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre d'Arménie 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.

Le 10 avril 2026, la poste arménienne a mis en circulation un timbre EUROPA unique reproduisant le dessin conçu par Klaus Welp.
Ce timbre (400 AMD, tirage : 15000), imprimé en feuillet de 10 timbres (en Belgique par bpost Philately & Stamps Printing), a été utilisé en 2 exemplaires sur la lettre ci-dessus envoyée en recommandé le 20 avril 2026 depuis Erevan. Merci beaucoup Sedrak !
Ce timbre EUROPA allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres.
A noter que l'Arménie a mis en circulation ses premiers timbres EUROPA en 1997 (Contes et légendes).
Sedrak a utilisé 2 autres timbres identiques ci-dessus (conception : David Dovlatyan), émis le 5 mars 2025, faisant partie de la 19ème série courante (380 AMD, Armoiries du dernier roi d'Arménie (Cilicie), Levon VI (1373-1375)). 
On April 10, 2026, the Armenian Post issued a unique EUROPA stamp reproducing the design by Klaus Welp.
This stamp (400 AMD, print run: 15,000), printed in sheetlet of 10 by bpost Philately & Stamps Printing in Belgium, was used in a pair on the registered cover above, sent from Yerevan on April 20, 2026. Many thanks, Sedrak!
This EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations.
It is worth noting that Armenia issued its first EUROPA stamps in 1997 (Tales and Legends).
Sedrak used two other identical stamps above (design: David Dovlatyan), issued on March 5, 2025, part of the 19th definitive series (380 AMD, Coat of Arms of the Last King of Armenia (Cilicia), Levon VI (1373-1375)).  

   

President Hilda Heine and WWII American aircraft stamps on cover from the Marshall Islands

Présidente Hilda Heine et avion américain de la 2ème Guerre mondiale sur lettre des îles Marshall 

La République des îles Marshall est un état de Micronésie (39000 habitants), constitué de 30 atolls et d'environ 1100 îles, indépendant de fait depuis 1990 même si le pays a signé un accord d'association libre avec le gouvernement américain.
Les deux tiers de la population du pays vivent sur l'atoll Majuro, où se trouve la capitale, et sur Ebeye.
Cet archipel s'est fait connaître du monde entier comme site d'essais nucléaires atmosphériques des États-Unis dans les années 1940 et 1950.
Ces îles ont d'abord utilisé des timbres allemands en 1888, avant que des timbres allemands surchargés pour les îles Marshall ne soient mis en circulation en 1897 (les timbres des îles Marshall allemandes étaient également valables à Nauru).
Après la Première Guerre mondiale, dans le cadre du régime de mandat, des timbres japonais ont été utilisés de 1914 à 1944. En 1947, les îles ont été intégrées au Territoire sous tutelle des îles du Pacifique (sous administration des Nations unies) et ont utilisé des timbres américains jusqu'en 1984. 
The Republic of the Marshall Islands is a Micronesian state (population 39,000) comprising 30 atolls and approximately 1,100 islands; it has been de facto independent since 1990, despite having signed a Compact of Free Association with the U.S. government.
Two-thirds of the country's population lives on Majuro Atoll - home to the capital - and on Ebeye.
The archipelago became known worldwide as a site for U.S. atmospheric nuclear testing during the 1940s and 1950s.
German stamps were initially used in the islands starting in 1888, followed by the introduction of German stamps overprinted for the Marshall Islands in 1897 (stamps issued for the German Marshall Islands were also valid for use in Nauru).
Following World War I, under the mandate system, Japanese stamps were used from 1914 to 1944. In 1947, the islands were incorporated into the Trust Territory of the Pacific Islands (administered by the United Nations) and used U.S. stamps until 1984. 
 

Depuis 1984, les îles Marshall mettent en circulation leurs propres timbres, constituant souvent des émissions dites abusives, sans lien direct avec l'histoire ou la culture du pays (membres de la famille royale britannique, Elvis Presley, élections présidentielles américaines...).
Je suis heureux d'évoquer pour la première fois ce pays lointain à travers la lettre ci-dessus, envoyée le 28 mai 2026 depuis Majuro, ayant transité par Honolulu (Hawaï) le 1er juin 2026.
Le timbre à droite (1 USD), émis en feuillet de 4 timbres en 2025 (date précise inconnue), reproduit le portrait officiel de la présidente actuelle (depuis 2024) des îles Marshall, Hilda Heine (née en 1951).
Déjà présidente entre 2016 et 2020, Hilda Heine est la première femme élue (par le parlement) à la tête du pays et la première femme présidente d'un État océanien.
L'autre timbre (0,83 USD) fait partie d'un autre feuillet (6 timbres) émis en 2024 (date précise inconnue), illustrant différents avions militaires (3 avions allemands et 3 avions américains) utilisés pendant la 2ème Guerre mondiale.
Le timbre ci-dessus montre en particulier un P-51 Mustang, un avion de chasse américain exploité entre 1942 et 1957. Il a été utilisé comme avion d'escorte par les États-Unis pour accompagner leurs grands raids de bombardiers stratégiques de jour au-dessus de l'Allemagne. 
Since 1984, the Marshall Islands have issued their own stamps - often considered "abusive issues" - that bear no direct relation to the country's history or culture (featuring subjects such as the British royal family, Elvis Presley, or US presidential elections).
I'm pleased to discuss this distant country for the first time through the cover above, which was mailed from Majuro on May 28, 2026, and routed via Honolulu (Hawaii) on June 1, 2026.
The stamp on the right ($1.00), issued in a sheetlet of four in 2025 (exact date unknown), features the official portrait of the current President of the Marshall Islands, Hilda Heine (born in 1951), who has held office since 2024.
Having previously served as president from 2016 to 2020, Hilda Heine is the first woman elected (by parliament) to lead the country and the first female president of an Oceanian state.
The other stamp ($0.83) comes from an other sheetlet (containing six stamps) issued in 2024 (exact date unknown); this series depicts various military aircraft - three German and three American - used during World War II.
Specifically, the stamp above features a P-51 Mustang, an American fighter aircraft operated between 1942 and 1957. It was used by the United States as an escort aircraft to accompany major daylight strategic bomber raids over Germany.  

   

More Recent Articles

You Might Like