Série "Les drapeaux de l'Ordre" sur lettre de l'Ordre de Malte (OSMM). Le 23 mars 2022, l'administration postale de. l'Ordre Souverain Militaire de Malte (OSMM) a mis en circulation une intéressante série (2 timbres) illustrant les drapeaux de ...
‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

Click here to read this mailing online.

Your email updates, powered by FeedBlitz

 
Here is a sample subscription for you. Click here to start your FREE subscription


"Mon Blog Timbré" - 5 new articles

  1. "The Flags of the Order" stamp set on cover from the Order of Malta (SMOM)
  2. "Solidarity with Gaza" joint Arab stamp on FDC from Morocco
  3. "National Stamp Exhibition - Liberec 2025" postmark on cover from Czech Republic
  4. "América-UPAEP 2023" and "UPU - 150th anniversary" stamps on cover from Honduras
  5. "Scientific research vessels" souvenir sheet on FDC from Bulgaria
  6. More Recent Articles

"The Flags of the Order" stamp set on cover from the Order of Malta (SMOM)

Série "Les drapeaux de l'Ordre" sur lettre de l'Ordre de Malte (OSMM) 

Le 23 mars 2022, l'administration postale de l'Ordre Souverain Militaire de Malte (OSMM) a mis en circulation une intéressante série (2 timbres) illustrant les drapeaux de l'institution.
Ces 2 timbres, imprimés en France par Cartor, ont été utilisés sur la lettre ci-dessous avec TAD du 7 novembre 2024 (avec, comme de coutume, la mention "Poste Magistrali") du siège de l'Ordre de Malte à Rome.
Le timbre à gauche (2,80€) représente le drapeau d'état de l'Ordre souverain militaire de Malte associé à une vue du Palais Magistral, résidence du Grand Maître et siège du gouvernement de l'Ordre.
Drapeau rouge rectangulaire portant une croix latine blanche, appelé drapeau de Saint Jean, il est utilisé depuis l'antiquité. Giacomo Bosio rappelle dans son "Histoire de l'Ordre" (1594) que le Pape Innocent II décréta en 1130 que "La religion en guerre doit porter un étendard avec une croix blanche sur fond rouge". 
Situé au cœur du centre historique de Rome, le Palais Magistral est la résidence du Grand Maitre et le siège du gouvernement de l'Ordre Souverain de Malte depuis 1834 et jouit d'un statut d'extraterritorialité.
On March 23, 2022, the postal administration of the Sovereign Military Order of Malta (SMOM) issued an interesting series (two stamps) illustrating the institution's flags.
These two stamps, printed in France by Cartor, have been used on the cover below, postmarked November 7, 2024 (with, as usual, the inscription "Poste Magistrali"), from the headquarters of the Order of Malta in Rome.
The stamp on the left (€2.80) depicts the state flag of the Sovereign Military Order of Malta alongside a view of the Magistral Palace, the Grand Master's residence and seat of the Order's government.
A rectangular red flag bearing a white Latin cross, known as the Flag of Saint John, it has been used since antiquity. Giacomo Bosio's "History of the Order" (1594), records that in 1130 Pope Innocent II had decreed that "Religion in war should bear a standard with a white cross on a red field".
Located in the heart of Rome's historic center, the Magistral Palace has been the residence of the Grand Master and the seat of government of the Sovereign Order of Malta since 1834, and is granted extraterritorial rights by the Italian Republic.  

L'autre timbre (1,10€) représente le drapeau (rouge portant la croix blanche à huit pointes) des activités de l'Ordre Souverain Militaire de Malte associé à une vue de la Villa Magistrale sur l'Aventin à Rome, l'un des deux sièges institutionnels de l'Ordre.
La croix blanche à huit pointes a été utilisée par l'Ordre aussi longtemps que la croix latine; son origine est le lien ancien qui unit l'Ordre à la République d'Amalfi. Sous sa forme actuelle, elle date de plus de 400 ans.
La Villa Magistrale est la propriété de l'Ordre de Malte depuis le 14ème siècle. La Villa a accueilli certains des évènements les plus significatifs de la vie institutionnelle de l'Ordre : les élections des six derniers Grands Maîtres se sont en effet déroulées dans sa magnifique Salle Capitulaire et la fête de Saint Jean-Baptiste – le saint patron de l'Ordre – se célèbre annuellement le 24 juin depuis des siècles dans ses jardins.
De grande importance dans l'histoire de l'Ordre de Malte, la Villa Magistrale peut également s'enorgueillir d'un trésor artistique : son église, Sainte Marie de l'Aventin, le seul exemple architectural du célèbre artiste et graveur, Giovanni Battista Piranesi (1720-1778). 
La Villa accueille également l'Ambassade de l'Ordre Souverain auprès de la République italienne. 
The other stamp (€1.10) depicts the flag (red with the white eight-pointed cross) of the Sovereign Military Order of Malta's works, combined with a view of the Magistral Villa on the Aventine Hill in Rome, one of the Order's two institutional seats.
The eight-pointed cross has been used in the Order as long as the latin cross, and stems from the Order's ancient links with the Republic of Amalfi. Its present form dates back over 400 years.
The Magistral Villa has been the property of the Order of Malta since the 14th century. The Villa has been host to some of the most significant events in the Order's institutional life in recent times: the elections of the last six Grand Masters were held in its splendid Chapter Room and the Feast of St John the Baptist – the Order's patron – has been celebrated annually in the gardens on 24th June for centuries.
Of great importance in the history of the Order of Malta, the Magistral Villa also boasts an artistic treasure: its church, Santa Maria in Aventino, is the only architectural example by the famed artist and engraver Giovanni Battista Piranesi (1720-1778). 
The Villa also houses the Embassy of the Sovereign Order to the Italian Republic.  

   

"Solidarity with Gaza" joint Arab stamp on FDC from Morocco

Timbre arabe commun "Solidarité avec Gaza" sur FDC du Maroc 

Dans le cadre d'une initiative conjointe des opérateurs postaux arabes (des pays membres de la Ligue Arabe), décidée lors de la 27ème session du Conseil des ministres arabes des Communications et de l'Information, organisée le 18 janvier 2024 à Abou Dhabi, l'émission d'un timbre arabe unifié a été actée, en solidarité avec Gaza.
Depuis le 7 octobre 2023 et les ignobles attaques et prises d'otages du Hamas contre Israël, l'état hébreu mène en effet une répression contre le groupe terroriste dans la bande de Gaza, incluant des destructions de structures civiles et la mort de milliers de palestiniens, y compris des femmes et des enfants.
La plupart des administrations postales participantes (Algérie, Maroc, Tunisie, Qatar, Jordanie, Syrie, Oman, Djibouti, Libye) ont mis en circulation ce timbre commun le 29 novembre 2024, Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien (résolution des Nations Unies adoptée en 1977).
Parmi les différents projets proposés par les postes des pays arabes, celui créé par Maram Hilal Salim Al Mazahra pour la poste jordanienne a été choisi.
As part of a joint initiative of Arab postal operators (of member countries of the Arab League), decided during the 27th session of the Council of Arab Ministers of Communications and Information, held on January 18, 2024 in Abu Dhabi, the issue of a unified Arab stamp was enacted, in solidarity with Gaza.
Since October 7, 2023 and the despicable attacks and hostage-taking by Hamas against Israel, the Hebrew state has been carrying out a crackdown on the terrorist group in the Gaza Strip, including the destruction of civilian structures and the death of thousands of Palestinians, including women and children.
Most of the participating postal administrations (Algeria, Morocco, Tunisia, Qatar, Jordan, Syria, Oman, Djibouti, Libya) put this joint stamp into circulation on November 29, 2024, the International Day of Solidarity with the Palestinian People (United Nations resolution adopted in 1977).
Among the various projects proposed by the Arab postal administrations, the one created by Maram Hilal Salim Al Mazahra for the Jordanian Post was chosen.

Ce timbre montre un petit garçon vivant à Gaza, portant le keffieh palestinien traditionnel, regardant à travers un trou dans un mur. On voit une lueur d'espoir briller à travers ce minuscule trou, au milieu de la destruction et de la dévastation enregistrées à Gaza, avec le drapeau palestinien et trois colombes blanches symbolisant la paix.
L'emblème de la Ligue Arabe (22 états membres) est également présent sur ce timbre, en haut à gauche. 
La version marocaine de ce timbre (9,80 MAD), imprimé en feuillet de 10 timbres, figure sur le FDC officiel numéroté ci-dessus, envoyé le 27 août 2025 depuis Meknès. Merci beaucoup Pierre !
Le dôme du Rocher, représenté sur l'enveloppe, est un sanctuaire érigé à la fin du 7ème siècle sur ordre du calife Abd al-Malik sur le mont du Temple, dans la vieille ville de Jérusalem. Ce site représente le troisième lieu saint de l'islam et fait partie du patrimoine mondial de l'UNESCO.
This stamp shows a little boy living in Gaza, wearing the classic Palestinian keffiyeh, looking through a hole in a wall. A glimmer of hope can be seen shining through this tiny hole, amidst the destruction and devastation in Gaza, with the Palestinian flag and three white doves symbolizing peace.
The emblem of the Arab League (22 member states) is also present on this stamp, at the top left.

The Moroccan version of this stamp (9.80 MAD), printed in a sheet of 10, is present on the official numbered first day cover above, sent on August 27, 2025, from Meknes. Thank you very much, Pierre!
The Dome of the Rock, depicted on the envelope, is a sanctuary erected at the end of the 7th century on the orders of Caliph Abd al-Malik on the Temple Mount in the Old City of Jerusalem. This site is the third holiest in Islam and is a UNESCO World Heritage Site.  

   

"National Stamp Exhibition - Liberec 2025" postmark on cover from Czech Republic

TAD "Exposition nationale philatélique - Liberec 2025" sur lettre de République tchèque 

Du 19 au 22 juin 2025 avait lieu l'Exposition nationale des timbres-poste de Liberec (ville du nord de la République tchèque), avec au moins 400 espaces d'exposition et plusieurs pays invités comme la Pologne, la Slovaquie, l'Allemagne, la Slovénie et la Grande-Bretagne.
Plusieurs raretés philatéliques étaient présentées au public comme un bloc de 4 two pence bleus de 1840, une lettre avec le célèbre two pence bleu de l'île Maurice provenant de la collection du "roi des philatélistes", Philip Ferrary de La Renotière (1850-1917), le plus célèbre collectionneur de tous les temps, et qui fut vendu aux enchères à Paris en 1923, le dernier timbre de Labuan (1905), un quatre cents magenta de Guyane britannique (1856)... 
Un objet postal unique provenant du Titanic y était également exposé. 
From June 19 to 22, 2025, the National Postage Stamp Exhibition took place in Liberec (a city in northern Czech Republic), featuring at least 400 exhibition spaces and several guest countries, including Poland, Slovakia, Germany, Slovenia, and Great Britain.
Several philatelic rarities were on display, such as a block of four two pence blue stamps from 1840, a letter with the famous two pence blue stamp from Mauritius from the collection of the "King of Philatelists," Philip Ferrary de La Renotière (1850-1917), the most famous collector of all time, which was auctioned in Paris in 1923, the last stamp from Labuan (1905), a magenta four-cent stamp from British Guiana (1856)...
A unique postal item from the Titanic was also exhibited.  

Le 20 juin 2025, la poste tchèque proposait au public un TAD spécial (conception : Josef Dudek) sur le lieu de cette exposition à Liberec, inspiré de ce célèbre two pence bleu de Maurice.
Ce TAD a été appliqué sur la lettre ci-dessus. Merci beaucoup Slavek ! 
Le timbre (tarif domestique permanent "A" pour un envoi jusqu'à 50g - 36 CZK actuellement) émis le 6 septembre 2017, est consacré au 170ème anniversaire de l'émission de ce célèbre timbre "Two Pence bleu" de Maurice.
A ce jour, seulement 11 exemplaires de la version bleue (two pence) et 14 exemplaires de la version rouge-orange (one penny) de ce timbre existent dans le monde (chacun des 2 timbres ayant été imprimé à 500 exemplaires).
On June 20, 2025, the Czech Post offered the public a special postmark (design: Josef Dudek) at this Liberec exhibition venue, inspired by the famous two pence blue stamp from Mauritius.
This postmark was applied to the cover above. Thank you very much, Slavek!
The stamp (permanent domestic tariff "A" for a shipment up to 50g - 36 CZK currently) issued on September 6, 2017, is dedicated to the 170th anniversary of the issue of this famous "Two Pence Blue" stamp by Mauritius.
To date, only 11 copies of the blue version (two pence) and 14 copies of the red-orange version (one penny) of that stamp exist in the world (each of the 2 stamps having been printed in 500 copies). 

   

"América-UPAEP 2023" and "UPU - 150th anniversary" stamps on cover from Honduras

Timbres "América-UPAEP 2023" et "150 ans de l'UPU" sur lettre du Honduras 

Après les arts en 2022 et avant l'environnement en 2024, le thème choisi en 2023 pour les émissions de timbres América-UPAEP était consacré à la philatélie et timbres-poste ("Filatelia y Sello Postal").
Pour rappel, l'UPAEP (Union Postale des Amériques, de l'Espagne et du Portugal) est une union restreinte de l'UPU, créée en 1911, regroupant une trentaine de pays et territoires.
A l'image des timbres EUROPA, des timbres UPAEP sont émis chaque année depuis 1989, par une quinzaine de pays environ, sur un thème commun.
La poste du Honduras, qui participe à ces émissions depuis 1989, a mis en circulation, le 12 octobre 2023, sa série UPAEP constituée de 2 timbres différents (conception : Dafne Carias), utilisés à droite sur la lettre ci-dessous, envoyée le 22 octobre 2025 depuis le bureau postal situé dans l'ancien aéroport international de Toncontín (connu pour être un des plus dangereux d'Amérique centrale), qui dessert Tegucigalpa, la capitale.
Cette série UPAEP a été conçu en collaboration avec la Fédération philatélique de la République du Honduras (FFRH) qui célébrait le 50ème anniversaire de sa fondation en 2023.
After the arts in 2022 and before environment in 2024, the theme chosen in 2023 for the América-UPAEP stamp issues was devoted to philately and postage stamps ("Filatelia y Sello Postal").
As a reminder, UPAEP (Postal Union of the Americas, Spain and Portugal) is a restricted union of the UPU, established in 1911, bringing together about thirty countries and territories.

Like EUROPA stamps, UPAEP stamps are issued each year since 1989 by around fifteen countries, on a common theme.
The Honduran Post, which has participated in these issues since 1989, released its UPAEP series on October 12, 2023. The series consists of two different stamps (designed by Dafne Carias), used on the right on the cover below, sent on October 22, 2025, from the post office located in the former Toncontín International Airport (known as one of the most dangerous in Central America), which serves Tegucigalpa, the capital.
This UPAEP series was designed in collaboration with the Philatelic Federation of the Republic of Honduras (FFRH), which celebrated its 50th anniversary in 2023.  

Le premier timbre (25 HNL) présente une allégorie philatélique de l'UPAEP, entourée des 28 drapeaux de ses pays membres et des logos de l'UPAEP, de la FFRH et de la Société philatélique 'Mi Oficina" ("Mon Bureau"). Cette dernière a vu le jour pendant la pandémie de Covid-19 et regroupe des philatélistes des Amériques et d'Europe qui donnent des conférences philatéliques en ligne. 
L'autre timbre (35 HNL) représente une presse à imprimer, clin d'œil artistique à la production de timbres.
En 2024, l'Union Postale Universelle (UPU) célébrait son 150ème anniversaire. Aujourd'hui, l'UPU unit les réseaux postaux de 192 pays membres. Elle a ainsi concrétisé la vision de ses fondateurs, qui consistait à établir un territoire postal unique pour servir toutes les populations, où qu'elles se trouvent.
Avec le thème de ce 150ème anniversaire, "150 ans d'engagement pour la communication et le développement des peuples à travers le monde", l'UPU célébrait cette réalisation et renforçait son engagement à servir les populations pour les années et siècles à venir. 
Le 9 octobre 2024, Journée mondiale de la poste, la poste du Honduras a mis en circulation 2 timbres (5 et 35 HNL) consacrés au 150ème anniversaire de l'UPU, utilisés à gauche sur l'enveloppe ci-dessus.
A noter que le logo officiel de ce 150ème anniversaire créé par l'UPU ne figure pas sur ces 2 timbres, dont comporte une mention approximative en français (la langue officielle de l'UPU), "La UPU commémore son siècle et demi de service à l'humanité". Le Honduras est membre de l'UPU depuis le 1er avril 1879. 
The first stamp (25 HNL) features a philatelic allegory of the UPAEP, surrounded by the 28 flags of its member countries and the logos of the UPAEP, the FFRH, and the philatelic society 'Mi Oficina' ("My Office"). The latter was founded during the Covid-19 pandemic and brings together philatelists from the Americas and Europe who give online philatelic lectures.
The other stamp (35 HNL) depicts a printing press, an artistic nod to stamp production.
In 2024, the Universal Postal Union (UPU) celebrated its 150th anniversary. Today, the UPU unites the postal networks of 192 member countries. It has thus realized the vision of its founders, which was to establish a single postal territory to serve all people, wherever they may be.
The UPU's theme for its 150th year, "150 years of enabling communication and empowering peoples across nations", recognized this accomplishment, and reinforced its commitment to serve peoples for the decades and centuries to come.
On October 9, 2024, World Post Day, the Honduran Post issued two stamps (5 HNL and 35 HNL) commemorating the UPU's 150th anniversary, used on the left side of the envelope above.
It should be noted that the official UPU logo for this 150th anniversary does not appear on these two stamps, which instead bear an approximate inscription in French (the UPU's official language): "La UPU commémore son siècle et demi de service à l'humanité". Honduras has been a member of the UPU since April 1, 1879.  

   

"Scientific research vessels" souvenir sheet on FDC from Bulgaria

Bloc-feuillet "Navires de recherche scientifique" sur FDC de Bulgarie 

Fridtjof Nansen (1861-1930) est un explorateur polaire, scientifique, homme d'État et diplomate norvégien, qui dirigea la première traversée de l'intérieur du Groenland en 1888.
Mais il acquiert une renommée internationale après avoir atteint un record de latitude nord lors de son expédition au pôle Nord de 1893 à 1896, à bord du navire Fram. Bien qu'il prenne sa retraite de l'exploration après son retour en Norvège, ses techniques et ses innovations dans la locomotion, l'équipement et les vêtements adaptés au milieu polaire ont influencé toute une série d'explorations ultérieures de l'Arctique et de l'Antarctique. 
A l'occasion du 130ème anniversaire de cette expédition, la poste bulgare a mis en circulation, le 6 novembre 2025, un intéressant bloc-feuillet (4 timbres) illustrant différents navires de recherche scientifique, dont le Fram de l'expédition de Nansen.
Ce bloc-feuillet (conception : Petar Chuchuligov, tirage : 5500) figure sur le FDC officiel ci-dessous envoyé en recommandé, avec TAD de Varna. Merci beaucoup Borislav ! 
Fridtjof Nansen (1861-1930) was a Norwegian polar explorer, scientist, statesman, and diplomat who led the first crossing of the interior of Greenland in 1888.
However, he gained international renown after reaching a record northern latitude during his 1893-1896 expedition to the North Pole aboard the ship Fram. Although he retired from exploration after returning to Norway, his techniques and innovations in locomotion, equipment, and clothing adapted to the polar environment influenced a whole series of subsequent Arctic and Antarctic explorations.
To mark the 130th anniversary of this expedition, the Bulgarian Post issued an interesting souvenir sheet (4 stamps) on November 6, 2025, depicting various scientific research vessels, including the Fram of the Nansen's expedition.
This souvenir sheet (design: Petar Chuchuligov, print run: 5,500) is featured on the official FDC below, sent by registered mail with cancellations from Varna. Thank you very much, Borislav!  

La mention en bulgare dans la marge inférieure évoque l'expédition arctique de Fridtjof Nansen à bord du Fram ("En avant" - 2,20 BGN), utilisé pour l'exploration polaire successivement par les explorateurs norvégiens Fridtjof Nansen (son portrait figure à gauche sur l'enveloppe), Otto Sverdrup et Roald Amundsen entre 1893 et 1912.
Le premier timbre (0,95 BGN) est consacré au premier navire de recherche militaire bulgare, le "Saint-Cyrille-et-Méthode", numéro de coque 421, de l'École navale supérieure "N. Y. Vaptsarov". La cérémonie de levée du pavillon et de baptême du navire a eu lieu le 27 juillet 2021 à Varna.
A noter que la Bulgarie dispose de la base antarctique Saint-Clément-d'Ohrid, station de recherche située sur l'île Livingston (îles Shetland du Sud). 
Le timbre suivant (1,50 BGN) représente le "SS Vega", un navire suédois qui fut le premier à franchir le passage du Nord-Est en 1878-1879, en passant par le détroit de Béring en juillet 1879.
Le dernier timbre (3,20 BGN) est consacré au "HMS Beagle", un voilier de la Royal Navy, de classe Cherokee armé de 10 canons. Ce navire est célèbre pour avoir eu à son bord le naturaliste Charles Darwin, lors de sa deuxième mission scientifique, de 1831 à 1836. Ce voyage est raconté dans le livre de Darwin, "Le Voyage du Beagle", publié en 1839.
The inscription in Bulgarian in the lower margin refers to Fridtjof Nansen's Arctic expedition aboard the Fram ("Forward" - 2.20 BGN), used for polar exploration successively by the Norwegian explorers Fridtjof Nansen (whose portrait appears on the left of the envelope), Otto Sverdrup, and Roald Amundsen between 1893 and 1912.
The first stamp (0.95 BGN) is dedicated to Bulgaria's first military research vessel, the "Saint Cyril and Methodius," hull number 421, of the "N. Y. Vaptsarov" Naval Academy. The ceremonial act of raising the naval flag and assigning a name to the ship was held on July 27, 2021 in Varna.
It should be noted that Bulgaria has the St. Kliment Ohridski Antarctic Base, a research station located on Livingston Island (South Shetland Islands).
The next stamp (1.50 BGN) depicts the "SS Vega", a Swedish ship that was the first to navigate the Northeast Passage in 1878-1879, passing through the Bering Strait in July 1879.
The last stamp (3.20 BGN) features the "HMS Beagle", a Royal Navy sailing ship of the Cherokee class armed with 10 cannons. This ship is famous for having carried the naturalist Charles Darwin on his second scientific expedition, from 1831 to 1836. This voyage is recounted in Darwin's book, "The Voyage of the Beagle," published in 1839.  

   

More Recent Articles

You Might Like