Timbres EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre de Géorgie. L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une. initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les. pays européens et ...
‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

Click here to read this mailing online.

Your email updates, powered by FeedBlitz

 
Here is a sample subscription for you. Click here to start your FREE subscription


"Mon Blog Timbré" - 5 new articles

  1. EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamps on cover from Georgia
  2. Definitive stamps (Landscapes, 2012) on cover from Ross Dependency (New Zealand)
  3. EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp on FDC from Andorra (French Post)
  4. "Peonies of the National Botanical Garden" stamp set on FDC from Moldova
  5. EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp on FDC from Monaco
  6. More Recent Articles

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamps on cover from Georgia

Timbres EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre de Géorgie 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.
 

Le 8 mai 2026, la poste géorgienne a mis en circulation un timbre EUROPA unique reproduisant le dessin conçu par Klaus Welp.  
Ce timbre de grand format (5 GEL, tirage : 20004), imprimé en feuillet de 6 timbres, a été utilisé en 2 exemplaires sur la lettre ci-dessus envoyée le 16 mai 2026 depuis Tbilissi. Merci beaucoup Khatuna !
A noter que le logo EUROPA ne figure curieusement pas sur ce timbre (uniquement dans la marge supérieure du feuillet...).
Ce timbre EUROPA allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres.
A noter que la poste géorgienne a émis ses premiers timbres EUROPA en 1998 ("Berikaoba" et "Chiakokonoba"), illustrant alors le thème des fêtes et festivals nationaux. 
On May 8, 2026, the Georgian Post put into circulation a unique EUROPA stamp reproducing the design by Klaus Welp.
This large-format stamp (5 GEL, print run: 20,004), printed in a sheetlet of 6, was used twice on the cover above, sent on May 16, 2026, from Tbilisi. Thank you so much, Khatuna!
Note that the EUROPA logo is curiously missing on this stamp (it appears only in the top margin of the sheetlet...).
This EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations.
It is worth noting that the Georgian Post issued its first EUROPA stamps in 1998 ("Berikaoba" and "Chiakokonoba"), which at that time illustrated the theme of festivals and national celebrations.  

   

Definitive stamps (Landscapes, 2012) on cover from Ross Dependency (New Zealand)

Timbres courants (Paysages, 2012) sur lettre de la dépendance de Ross (Nouvelle-Zélande) 

La dépendance de Ross est une région de l'Antarctique revendiquée par la Nouvelle-Zélande.
Ce territoire émet ses propres timbres depuis 1957 (timbres de Nouvelle-Zélande surchargés auparavant) avec une interruption en 1987 suite à la fermeture du bureau postal de la base scientifique Scott. Les émissions ont repris depuis 1994, gérées depuis un bureau postal à Christchurch.
J'ai eu la chance de recevoir la lettre ci-dessous qui a transité le 7 mai 2026 par la base antarctique Scott, une station de recherche scientifique néo-zélandaise établie en 1957 sur l'île de Ross, une île volcanique de la mer de Ross, faisant partie de cette dépendance de Ross. 
Cette base est gérée par Antarctica New Zealand, un institut créé par le gouvernement néo-zélandais en 1996 pour gérer ses intérêts en Antarctique et dans la mer de Ross. 
The Ross Dependency is a region of Antarctica claimed by New Zealand.
This territory has issued its own stamps since 1957 (previously overprinted New Zealand stamps), with a hiatus in 1987 following the closure of the Scott Scientific Station post office. Issues resumed in 1994, managed from a post office in Christchurch.
I was lucky enough to receive the cover below, which passed throug the Scott Station on May 7, 2026, a New Zealand scientific research station established in 1957 on Ross Island, a volcanic island in the Ross Sea, part of this Ross Dependency.
This station is managed by Antarctica New Zealand, an institute established by the New Zealand government in 1996 to manage its interests in Antarctica and the Ross Sea.

A noter en bas sur l'enveloppe cette empreinte avec mention de la base Scott et sa latitude (sa longitude n'y figure pas...).
Un TAD de la base Scott a été appliqué le 7 mai 2026 en bas à droite, avant de transiter le 11 mai 2026 par Christchurch, via cet autre TAD (avec mention "Agence de la dépendance de Ross") appliqué sur le timbres. 
Ces 3 timbres font partie d'une jolie série courante (5 timbres) émise le 21 novembre 2012, illustrant des paysages emblématiques de la dépendance de Ross.
Le mont Erebus (70c), volcan actif le plus méridional du monde, est le plus grand des quatre volcans qui composent l'île de Ross. C'est le plus haut volcan de la dépendance de Ross et le deuxième plus haut d'Antarctique. Cet impressionnant volcan a été découvert et nommé par James Clark Ross en 1841.
Avec une salinité plus de dix fois supérieure à celle de l'eau de mer, le lac Vanda (1,90$) est l'un des lacs les plus hypersalins au monde. Recouvert en permanence d'une couche de glace transparente de trois à cinq mètres d'épaisseur, il mesure cinq kilomètres de long et atteint une profondeur maximale de 69 mètres.
Séparant la mer de Ross à l'est et l'océan Austral à l'ouest, le cap Adare (2,40$) est la péninsule la plus au nord-est de la dépendance de Ross et de l'Antarctique oriental. Il abrite également la plus grande colonie de manchots Adélie au monde. 
To note on this envelope at the bottom this imprint with mention of the Scott Base and its latitude (its longitude is missing...).
A Scott Base postmark was applied on May 7, 2026, in the bottom right corner, before transiting by Christchurch on May 11, 2026, via this other cancellation (with the mention "Ross Dependency Agency") applied to the stamps.

These 3 stamps are part of a lovely definitive series (5 stamps) issued on November 21, 2012, illustrating iconic landscapes of the Ross Dependency.
The world's southernmost active volcano, Mount Erebus (70c) is the largest of four that form Ross Island, the highest volcano in the Ross Dependency and the second highest volcano in Antarctica. This impressive volcano was discovered and named by James Clark Ross in 1841.
With salinity more than 10 times that of seawater, Lake Vanda (1.90$) is one of the world's most hyper-saline lakes. It is permanently covered with three to five metres of transparent ice, is five kilometres long and has a maximum depth of 69 metres.
Separating the Ross Sea to the east and the Southern Ocean to the west, Cape Adare (2.40$) is the north-easternmost peninsula in the Ross Dependency and East Antarctica. It is also the site of the largest Adélie penguin rookery in the world.  

   

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp on FDC from Andorra (French Post)

Timbre EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur FDC d'Andorre (poste française) 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.
 

Le 7 mai 2026, la poste française en Andorre a mis en circulation un timbre EUROPA unique reproduisant le dessin conçu par Klaus Welp. 
Ce timbre (4,85€, tirage : 50010), imprimé en feuille de 15 timbres, a été utilisé sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour (conception : Philaposte). Merci beaucoup Olivier !
Ce timbre EUROPA allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres.
A noter que la poste française en Andorre a émis son premier timbre EUROPA en 1966, reproduisant le dessin commun (voilier stylisé conçu par les artistes allemands Gregor et Josef Bender) choisi cette année-là.
On May 7, 2026, the French Post in Andorra put into circulation a unique EUROPA stamp reproducing the design by Klaus Welp.
This stamp (€4.85, print run: 50,010), printed in sheet of 15, was used on the cover above with First Day cancellation (design: Philaposte). Thank you very much, Olivier!
This EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations.
Note that the French Post in Andorra issued its first EUROPA stamp in 1966, reproducing the common design (a stylized sailboat designed by German artists Gregor and Josef Bender) chosen that year.  

   

"Peonies of the National Botanical Garden" stamp set on FDC from Moldova

Série "Pivoines du jardin botanique national" sur FDC de Moldavie 

Le 6 mai 2026, la poste moldave a mis en circulation une jolie série (3 timbres) consacrée à différentes espèces de pivoines ("bujori") faisant partie des plantations du jardin botanique national (Institut) "Alexandru Ciubotaru", Université d'État de Moldavie à Chișinău.
Ces 3 timbres, conçus par Veronica Coroli, figurent sur le FDC officiel ci-dessous (tirage : 200) avec TAD de Chișinău (MD-2002). Merci beaucoup Nicolae !
Créé en 1950 par l'académie des sciences, ce  jardin botanique national est la principale structure de recherche dans le domaine de la botanique en Moldavie. Situé dans le sud-est de Chişinău, il couvre une surface de 104 hectares et près de 10000 espèces de plantes y sont plantées.
A partir de 1965, les travaux de conception et de construction du jardin furent réalisés sous la direction de l'académicien Alexandru Ciubotaru (1932-2017), spécialiste en embryologie et biotechnologie végétale, qui dirigea cette institution pendant plus de 32 ans. En 1975, le Jardin botanique obtint le statut d'établissement de recherche scientifique. 
On May 6, 2026, the Post of Moldova put into circulation a lovely series (3 stamps) dedicated to different species of peonies ("bujori") from the plantings of the "Alexandru Ciubotaru" National Botanical Garden (Institute), State University of Moldova in Chișinău.
These three stamps, designed by Veronica Coroli, are featured on the official FDC below (print run: 200) with cancellations from Chișinău (MD-2002). Thank you very much, Nicolae!
Established in 1950 by the Academy of Sciences, this National Botanical Garden is the leading research institution in the field of botany in Moldova. Located in southeastern Chișinău, it covers an area of ​​104 hectares and is home to nearly 10,000 plant species.
From 1965 onwards, the design and construction of the garden were carried out under the direction of Academician Alexandru Ciubotaru (1932-2017), a specialist in embryology and plant biotechnology, who led the institution for over 32 years. In 1975, the Botanical Garden obtained the status of a scientific research institution. 
 

Suite aux fortes chutes de neige d'avril 2017, environ 80% des arbres et arbustes d'ornement qui font partie des collections et des expositions du jardin botanique national ont été perdus ou endommagés. 
Ces 3 timbres ont été imprimés chacun dans un feuillet composé de 5 timbres + 1 vignette.
Les 3 espèces de pivoines hybrides illustrées sur cette série sont des plantes vivaces rustiques et très robustes. Leur culture est identique à celle des pivoines herbacées (pivoine de Chine).
Le premier timbre (5 MDL, tirage : 80000) représente l'espèce "Cora Louise" avec ses grandes fleurs blanches (macules pourpres à la base des pétales) odorantes, le 2ème timbre (5,20 MDL, tirage : 40000) illustrant l'espèce "Bartzella" avec ses pétales jaune citron, soyeux et légèrement parfumés, le dernier timbre (13,50 MDL, tirage : 80000) étant consacré à l'espèce "Hillary" avec ses pétales voilés de rose vif pourpré sur un fond d'abricot clair.
Following the heavy snowfall of April 2017, approximately 80% of the ornamental trees and shrubs in the collections and exhibits of the National Botanic Garden were lost or damaged.
These three stamps have been each printed in a sheetlet containing five stamps plus one label.
The three hybrid peony species illustrated in this series are hardy and very robust perennials. Their cultivation is identical to that of herbaceous peonies (Chinese peony).
The first stamp (5 MDL, print run: 80,000) represents the species "Cora Louise" with its large fragrant white flowers (purple spots at the base of the petals), the 2nd stamp (5.20 MDL, print run: 40,000) illustrates the species "Bartzella" with its silky, slightly fragrant lemon-yellow petals, the last stamp (13.50 MDL, print run: 80,000) being devoted to the species "Hillary" with its petals veiled in bright purplish-pink on a light apricot background. 

   

EUROPA 2026 (70th anniversary of the EUROPA stamps) stamp on FDC from Monaco

Timbre EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur FDC de Monaco 

L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53 organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15 propositions créatives, chacune présentant une vision unique. 
Suite au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine (Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026. 
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union – this program has gradually expanded to include 53 participating postal organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working Group organized an internal competition to choose a common design on the theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided by shared values ​​such as communication, innovation, cooperation, and common roots, the members submitted 15 creative proposals, each presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.
 

Le 7 mai 2026, l'Office des timbres de Monaco a mis en circulation un timbre EUROPA unique reproduisant le dessin conçu par Klaus Welp. 
Ce timbre (2,25€, tirage : 40000), imprimé en feuillet de 10 timbres, figure sur le FDC officiel ci-dessus, avec illustration représentant la palais princier.
Ce timbre EUROPA allie éléments abstraits et symboliques. La ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres.
A noter que la Principauté de Monaco a émis ses premiers timbres EUROPA en 1962 (4 timbres représentant des champs et Mercure en vol avec l'Europe dans le fond), sans toutefois reproduire le dessin commun (arbre stylisé avec 19 feuilles - une pour chaque pays membre de la CEPT - par le luxembourgeois Lex Weyer) choisi cette année-là.
On May 7, 2026, the Monaco Stamp Office issued a unique EUROPA stamp reproducing the design by Klaus Welp.
This stamp (€2.25, print run: 40,000), printed in a sheetlet of 10, is featured on the official FDC above, with an illustration of the Prince's Palace.
This EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements. The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots, connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort by postal operators across the continent.
The blending gradients and dotted patterns in the background form a cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from the European flag and symbolizing the unity of all member nations. 
Note that the Principality of Monaco issued its first EUROPA stamps in 1962 (4 stamps depicting fields and Mercury in flight with Europe in the background), without however reproducing the common design (a stylized tree with 19 leaves - one for each member country of the CEPT - by the Luxembourger Lex Weyer) chosen that year.  

   

More Recent Articles

You Might Like