Présidente Hilda Heine et avion américain de la 2ème Guerre mondiale sur lettre des îles Marshall La République des îles Marshall est un état de Micronésie (39000 habitants), constitué de 30 atolls et d'environ 1100 îles, indépendant de fait depuis 1990 même si le pays a signé un accord d'association libre avec le gouvernement américain.
Les deux tiers de la population du pays vivent sur l'atoll Majuro, où se trouve la capitale, et sur Ebeye.
Cet archipel s'est fait connaître du monde entier comme site d'essais nucléaires atmosphériques des États-Unis dans les années 1940 et 1950.
Ces îles ont d'abord utilisé des timbres allemands en 1888, avant que des timbres allemands surchargés pour les îles Marshall ne soient mis en circulation en 1897 (les timbres des îles Marshall allemandes étaient également valables à Nauru).
Après la Première Guerre mondiale, dans le cadre du régime de mandat, des timbres japonais ont été utilisés de 1914 à 1944. En 1947, les îles ont été intégrées au Territoire sous tutelle des îles du Pacifique (sous administration des Nations unies) et ont utilisé des timbres américains jusqu'en 1984.
The Republic of the Marshall Islands is a Micronesian state (population 39,000) comprising 30 atolls and approximately 1,100 islands; it has been de facto independent since 1990, despite having signed a Compact of Free Association with the U.S. government.
Two-thirds of the country's population lives on Majuro Atoll - home to the capital - and on Ebeye.
The archipelago became known worldwide as a site for U.S. atmospheric nuclear testing during the 1940s and 1950s.
German stamps were initially used in the islands starting in 1888, followed by the introduction of German stamps overprinted for the Marshall Islands in 1897 (stamps issued for the German Marshall Islands were also valid for use in Nauru).
Following World War I, under the mandate system, Japanese stamps were used from 1914 to 1944. In 1947, the islands were incorporated into the Trust Territory of the Pacific Islands (administered by the United Nations) and used U.S. stamps until 1984.  Depuis 1984, les îles Marshall mettent en circulation leurs propres timbres, constituant souvent des émissions dites abusives, sans lien direct avec l'histoire ou la culture du pays (membres de la famille royale britannique, Elvis Presley, élections présidentielles américaines...).
Je suis heureux d'évoquer pour la première fois ce pays lointain à travers la lettre ci-dessus, envoyée le 28 mai 2026 depuis Majuro, ayant transité par Honolulu (Hawaï) le 1er juin 2026.
Le timbre à droite (1 USD), émis en feuillet de 4 timbres en 2025 (date précise inconnue), reproduit le portrait officiel de la présidente actuelle (depuis 2024) des îles Marshall, Hilda Heine (née en 1951).
Déjà présidente entre 2016 et 2020, Hilda Heine est la première femme élue (par le parlement) à la tête du pays et la première femme présidente d'un État océanien.
L'autre timbre (0,83 USD) fait partie d'un autre feuillet (6 timbres) émis en 2024 (date précise inconnue), illustrant différents avions militaires (3 avions allemands et 3 avions américains) utilisés pendant la 2ème Guerre mondiale.
Le timbre ci-dessus montre en particulier un P-51 Mustang, un avion de chasse américain exploité entre 1942 et 1957. Il a été utilisé comme avion d'escorte par les États-Unis pour accompagner leurs grands raids de bombardiers stratégiques de jour au-dessus de l'Allemagne.
Since 1984, the Marshall Islands have issued their own stamps - often considered "abusive issues" - that bear no direct relation to the country's history or culture (featuring subjects such as the British royal family, Elvis Presley, or US presidential elections).
I'm pleased to discuss this distant country for the first time through the cover above, which was mailed from Majuro on May 28, 2026, and routed via Honolulu (Hawaii) on June 1, 2026.
The stamp on the right ($1.00), issued in a sheetlet of four in 2025 (exact date unknown), features the official portrait of the current President of the Marshall Islands, Hilda Heine (born in 1951), who has held office since 2024.
Having previously served as president from 2016 to 2020, Hilda Heine is the first woman elected (by parliament) to lead the country and the first female president of an Oceanian state.
The other stamp ($0.83) comes from an other sheetlet (containing six stamps) issued in 2024 (exact date unknown); this series depicts various military aircraft - three German and three American - used during World War II.
Specifically, the stamp above features a P-51 Mustang, an American fighter aircraft operated between 1942 and 1957. It was used by the United States as an escort aircraft to accompany major daylight strategic bomber raids over Germany.
Bloc-feuillet "100 ans de la FIP - Fédération Internationale de Philatélie" sur FDC de Chypre La Fédération Internationale de Philatélie (FIP) a été créée le 18 juin 1926 à Paris par les représentants de 6 pays : Allemagne, Autriche, Belgique, France, Pays-Bas et Suisse.
Dès le début, la FIP a œuvré pour promouvoir la collection de timbres et la philatélie, favoriser l'amitié entre les peuples, entretenir des liens avec le secteur philatélique et les administrations postales, et soutenir les expositions philatéliques par son patronage et sa reconnaissance.
Aujourd’hui, la FIP regroupe 90 fédérations nationales avec lesquelles elle organise des conférences, des séminaires pour les futurs jurés lors de ses expositions et structure l'évolution de la façon de collectionner et d'exposer en introduisant de nouvelles classes de compétition.
Enfin, elle parraine et co-organise avec les fédérations nationales les expositions mondiales (générales et spécialisées) qui sont de véritable "jeux olympiques" de la philatélie.
The Fédération Internationale de Philatélie (FIP - International Federation of Philately) was founded on June 18, 1926, in Paris by representatives from six countries: Germany, Austria, Belgium, France, the Netherlands, and Switzerland.
From the outset, the FIP has worked to promote stamp collecting and philately, foster friendship among nations, maintain ties with the philatelic sector and postal administrations, and support philatelic exhibitions through its patronage and recognition.
Today, the FIP brings together 90 national federations; with them, it organizes conferences and seminars for aspiring jurors during its exhibitions and shapes the evolution of collecting and exhibiting practices by introducing new competitive classes.
Finally, it sponsors and co-organizes—alongside national federations—world exhibitions (both general and specialized) that serve as the true "Olympic Games" of philately.  La FIP célèbre donc le 100ème anniversaire de sa création en 2026 et un certain nombre d'administrations postales ont émis ou vont émettre des timbres sur ce thème, la plupart en reproduisant le logo officiel de ces 100 ans : Belarus, Monaco, République dominicaine, Serbie, Thaïlande, Bulgarie, Russie, Slovénie, Roumanie, Brésil, Uruguay, Israël, Chypre, Jordanie, Pakistan, Espagne, Bosnie-Herzégovine (Sarajevo), Émirats Arabes Unis, Saint-Pierre-et-Miquelon, Grèce...
Le 11 mai 2026, la poste de Chypre a mis en circulation un bloc-feuillet numéroté (1€, tirage : 10000, conception : Prodromos Apostolou) sur ce thème, présent sur le FDC officiel ci-dessus (tirage : 3500).
L'emblème de la FIP associé au logo de ce 100ème anniversaire sont reproduits sur le timbre, une loupe devant un timbre stylisé en bas à droite rappelle que le principal objectif de la FIP est d'encourager le développement de la collection de timbres.
La Société Philatélique de Chypre est membre de la FIP depuis 1987.
The FIP is thus celebrating its 100th anniversary in 2026, and a number of postal administrations have issued - or will issue - stamps on this theme, most featuring the official 100th-anniversary logo: Belarus, Monaco, Dominican Republic, Serbia, Thailand, Bulgaria, Russia, Slovenia, Romania, Brazil, Uruguay, Israel, Cyprus, Jordan, Pakistan, Spain, Bosnia and Herzegovina (Sarajevo), United Arab Emirates, Saint Pierre and Miquelon, Greece, and others.
On May 11, 2026, Cyprus Post released a numbered souvenir sheet (€1.00, print run: 10,000; design: Prodromos Apostolou) on this theme; it appears on the official First Day Cover above (print run: 3,500).
The stamp features both the FIP emblem and the 100th-anniversary logo; a magnifying glass positioned over a stylized stamp in the bottom right corner highlights the FIP's primary objective: encouraging the development of stamp collecting.
The Cyprus Philatelic Society has been a member of the FIP since 1987.
Timbres EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur FDC de l'île de Man L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une
initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les
pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis
pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France,
l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs
de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53
organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de
travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours
interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés
par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la
coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15
propositions créatives, chacune présentant une vision unique.
Suite
au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la
poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine
(Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026.
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First
issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy,
Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union –
this program has gradually expanded to include 53 participating postal
organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working
Group organized an internal competition to choose a common design on the
theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided
by shared values such as communication, innovation, cooperation, and
common roots, the members submitted 15 creative proposals, each
presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal
organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of
the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of
Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.  Le 20 mai 2026, la poste de l'île de Man a mis en circulation une série EUROPA (5 timbres) consacrée à ce thème du 70ème anniversaire des timbres EUROPA, dont un reproduisant le projet de Klaus Welp (2,63£).
Deux exemplaires de ce timbre EUROPA figurent sur le FDC
officiel ci-dessus, avec TAD de Douglas.
Ce
timbre EUROPA commun allie éléments abstraits et symboliques. La
ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la
perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept
points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans
d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les
dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface
harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du
drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres.
A noter que les 4 autres timbres de cette série ont été conçus à partir de timbres EUROPA de l'île de Man respectivement émis en 1976, 1990, 1999 et 2017.
A
noter aussi que la poste de l'île de Man a émis ses premiers timbres EUROPA en
1976 (il y a 50 ans, un anniversaire également mentionné sur l'enveloppe ci-dessus), illustrant alors le thème de l'artisanat.
On May 20, 2026, the Isle of Man Post issued a EUROPA series (5 stamps) dedicated to the 70th anniversary of EUROPA stamps, including one featuring Klaus Welp’s design (£2.63).
Two copies of this EUROPA stamp appear on the official First Day Cover above, bearing the Douglas postmark.
This common EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements.
The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a
stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots,
connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort
by postal operators across the continent.
The
blending gradients and dotted patterns in the background form a
cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from
the European flag and symbolizing the unity of all member nations.
It is worth noting that the other four stamps in this series were based on Isle of Man EUROPA stamps originally issued in 1976, 1990, 1999, and 2017, respectively.
Also of note is that Isle of Man Post issued its first EUROPA stamps in 1976 (50 years ago - an anniversary also marked on the envelope above), featuring the theme of handicrafts.
Timbre "Visite du pape Léon XIV" sur FDC de Monaco Le 28 mars 2026, Sa Sainteté le pape Léon XIV a effectué une visite apostolique en Principauté de Monaco pour une journée ponctuée de temps officiels et spirituels.
Un voyage qui a constitué un moment majeur dans l'histoire de Monaco. Si le Pape Paul III avait été reçu sur le Rocher en 1538, la visite du 28 mars 2026 est le premier voyage apostolique d'un pape à Monaco à l'époque contemporaine.
Lors de cette journée historique, le pape a été reçu en audience au palais princier par le Prince Albert II et la Princesse Charlène avant de s'adresser à la population rassemblée sur la Place du Palais.
Le souverain pontife s'est ensuite rendu à la cathédrale de Monaco pour une rencontre avec la communauté catholique, puis à l'église Sainte-Dévote pour un échange avec les jeunes, suivie d'une rencontre avec les catéchumènes.
La journée s'est conclue par une messe ouverte au public au Stade Louis-II, en présence de la famille princière, des autorités civiles et religieuses et de nombreux fidèles.
On March 28, 2026, His Holiness Pope Leo XIV paid an apostolic visit to the Principality of Monaco, a day marked by both official and spiritual engagements.
The visit was a landmark event in Monaco's history. While Pope Paul III had been received on the Rock in 1538, the visit on March 28, 2026, marked the first apostolic visit by a pope to Monaco in modern times.
During this historic day, the Pope was received in audience at the Prince's Palace by Prince Albert II and Princess Charlene before addressing the crowd gathered in the Palace Square.
The Sovereign Pontiff then visited Monaco Cathedral to meet with the Catholic community, followed by a visit to the Church of Saint Devota for an exchange with young people and a meeting with catechumens.
The day concluded with a public Mass at the Stade Louis II, attended by the Princely Family, civil and religious authorities, and numerous faithful.  Le 28 mars 2026, l'Office des Timbres de Monaco a mis en circulation un timbre consacré à cette visite historique du pape Léon XIV en principauté.
Ce timbre (2,25€, tirage : 42000), conçu à partir d'une photo du pape (Vatican Media) et imprimé en feuillet de 10 timbres, figure sur le FDC officiel ci-dessus.
A noter l'illustration spéciale sur cette enveloppe, incluant les armoiries de Monaco et le blason du pape Léon XIV (également reproduit sur le TAD).
État souverain dont la religion catholique, apostolique et romaine est inscrite dans la Constitution, la Principauté de Monaco puise dans cet héritage spirituel un fondement essentiel de son identité, de son unité et de la continuité de ses institutions.
Fin 2025, le Prince Albert II a exprimé son refus de voir l'avortement légalisé, 6 mois après l'adoption d'une proposition de loi en ce sens, qui prévoyait d'autoriser l'interruption volontaire de grossesse jusqu'à douze semaines et d'élargir à seize semaines en cas de viol...
Pas de mariage autorisé non plus pour les personnes de même sexe même si Monaco reconnaît l'union civile des couples homosexuels depuis 2019.
On March 28, 2026, the Monaco Stamp Office issued a stamp commemorating this historic visit of Pope Leo XIV to the Principality.
This stamp (€2.25, print run: 42,000), designed using a photograph of the Pope (Vatican Media) and printed in a sheetlet of ten, was used on the official First Day Cover above.
Of particular note is the special illustration on the envelope, which features the coat of arms of Monaco and the personal coat of arms of Pope Leo XIV (also reproduced on the cancellation).
As a sovereign state with the Roman Catholic, Apostolic, and Roman religion enshrined in its Constitution, the Principality of Monaco draws a fundamental element of its identity, unity, and institutional continuity from this spiritual heritage.
In late 2025, Prince Albert II expressed his opposition to the legalization of abortion, six months after the adoption of a legislative proposal that sought to authorize voluntary termination of pregnancy up to twelve weeks—extending to sixteen weeks in cases of rape.
Same-sex marriage is not permitted either, although Monaco has recognized civil unions for same-sex couples since 2019.
Série EUROPA 2026 (70ème anniversaire des timbres EUROPA) sur lettre de Slovénie L'année 2026 marque le 70ème anniversaire des timbres EUROPA, une
initiative philatélique lancée pour renforcer les relations entre les
pays européens et promouvoir une paix et une unité durables.
Émis
pour la première fois en 1956 par six nations – la Belgique, la France,
l'Allemagne, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas, membres fondateurs
de l'Union européenne – ce programme s'est étendu progressivement à 53
organisations postales participantes.
L'an dernier, le groupe de
travail Timbres et Philatélie de PostEurop a organisé un concours
interne pour choisir un motif commun sur le thème "70ème anniversaire du timbre EUROPA : Unis par...".
Guidés
par des valeurs partagées telles que la communication, l'innovation, la
coopération et des racines communes, les membres ont soumis 15
propositions créatives, chacune présentant une vision unique.
Suite
au vote de 50 organisations postales, ce concours a été remporté par la
poste finlandaise (Posti), devant la poste de Bosnie-Herzégovine
(Sarajevo) et la poste luxembourgeoise.
C'est donc le projet de l'artiste et graphiste Klaus Welp qui figure sur les timbres EUROPA émis en 2026.
The year 2026 marks the 70th anniversary of the EUROPA stamps, a philatelic initiative launched to strengthen relations between European countries and promote lasting peace and unity.
First
issued in 1956 by six nations – Belgium, France, Germany, Italy,
Luxembourg, and the Netherlands, founding members of the European Union –
this program has gradually expanded to include 53 participating postal
organizations.
Last year, PostEurop's Stamps and Philately Working
Group organized an internal competition to choose a common design on the
theme "70th Anniversary of the EUROPA Stamp: United by...".
Guided
by shared values such as communication, innovation, cooperation, and
common roots, the members submitted 15 creative proposals, each
presenting a unique vision.
Following a vote by 50 postal
organizations, the Finnish Post (Posti) won the competition, ahead of
the Post of Bosnia & Herzegovina (Sarajevo) and the Post of
Luxembourg.
The design by artist and graphic designer Klaus Welp will therefore be featured on the EUROPA stamps issued in 2026.  Le 8 mai 2026, la poste slovène a mis en circulation une série (2 timbres) consacrée à ce thème du 70ème anniversaire des timbres EUROPA, incluant tous les deux le logo EUROPA, celui reproduisant le projet de Klaus
Welp (tarif "D" pour un envoi ordinaire international 1ère classe - 2,21€ actuellement, tirage : 23000) et celui reproduisant le projet slovène pour ce
concours (tarif "C" pour un envoi standard international - 1,96€ actuellement, tirage : 23000).
Ces
2 timbres, imprimés chacun dans un même
feuillet
composé de 8 timbres + 1 vignette centrale, ont été utilisés sur la
lettre ci-dessus envoyée le 20 mai 2026 depuis la ville de Kranj.
Merci
beaucoup Petra!
Le
timbre EUROPA commun allie éléments abstraits et symboliques. La
ligne pointillée ascendante en diagonale représente à la fois la
perforation du timbre et le travail progressif de PostEurop. Les sept
points, reliés par une ligne droite, symbolisent soixante-dix ans
d'efforts concertés des opérateurs postaux à travers le continent.
Les
dégradés et les motifs pointillés en arrière-plan forment une surface
harmonieuse et dynamique, reflétant le joyeux mélange de couleurs du
drapeau européen et symbolisant l'unité de tous les États membres.
L'autre timbre (conception : Natalia Berezina) représente un arbre caractéristique de tous les pays européens, tout en figurant une communauté de feuilles qui, malgré leurs couleurs et leurs tailles variées, forment un arbre harmonieux et coloré baptisé "Europe".
A noter que la Slovénie a mis en circulation ses premiers timbres EUROPA
en 1993 (Art contemporain).
On May 8, 2026, the Slovenian Post issued a two-stamp series dedicated to this 70th anniversary of the EUROPA stamps. Both stamps feature the EUROPA logo: one reproduces the design by Klaus Welp (rate "D" for ordinary international first-class mail - currently €2.21, print run: 23,000), while the other features the Slovenian entry for this competition (rate "C" for standard international mail - currently €1.96, print run: 23,000).
These two stamps - each printed in a sheetlet containing eight stamps and a central label - have been used on the cover above, sent from the city of Kranj on May 20, 2026. Many thanks, Petra!
The common EUROPA stamp combines abstract and symbolic elements.
The diagonally ascending dotted line represents both the perforation of a
stamp and the progressive work of the PostEurop. The seven dots,
connected by a straight line, symbolize seventy years of unified effort
by postal operators across the continent.
The
blending gradients and dotted patterns in the background form a
cohesive and vibrant surface, reflecting the joyful mix of colours from
the European flag and symbolizing the unity of all member nations.
The other stamp (designed by Natalia Berezina) depicts a tree characteristic of all European countries, while also representing a community of leaves which, despite their different colours and sizes, form a harmonious and colourful tree called "Europe".
It is worth noting that Slovenia issued its first EUROPA stamps in 1993 (Contemporary Art).
More Recent Articles
|