Bloc-feuillet EUROPA 2025 (Découvertes archéologiques nationales) sur lettre de Hongrie Pour rappel, le thème choisi par l'association PostEurop pour les timbres EUROPA 2025 est intitulé "Découvertes archéologiques nationales" ("Nemzeti régészeti felfedezések" en hongrois), soulignant l'importance de préserver et de valoriser les témoignages du
passé, favorisant ainsi une meilleure sensibilisation pour les
générations futures.
Comme de coutume ces dernières années, la poste hongroise a mis en
circulation, le 9 mai 2025 (Journée de l'Europe), sa série de 2 timbres EUROPA (1020 HUF chacun) sous forme de
bloc-feuillet incluant 4
timbres (2 de chaque), illustrant ce thème est en particulier des objets datant de l'âge du bronze, découvert sur le site archéologique de la colline de Somló.
Conçu par Katalin Bódi à partir de photographies de László György, ce joli bloc-feuillet (tirage :
20000) a été utilisé
pour affranchir la lettre ci-dessous envoyée en recommandé le 24 février 2026 depuis
le village de Gencsapáti (ouest du pays, près de la frontière
autrichienne). Merci beaucoup Janos !
La colline de Somló (aujourd'hui célèbre pour ses vignobles) a joué un rôle important à la fin de l'âge du bronze et au début de l'âge du fer. Elle était très probablement le siège d'une élite qui y dissimulait ses trésors lors de mystérieuses cérémonies sacrificielles. C'est pourquoi cette colline isolée compte aujourd'hui parmi les sites archéologiques les plus importants de Hongrie.
As a reminder, the theme chosen by PostEurop for the EUROPA 2025 stamps is entitled "National Archaeological Discoveries"
("Nemzeti régészeti felfedezések" in Hungarian), highlighting the
importance of preserving and promoting the legacy of the past, thereby
fostering greater awareness among future generations.
As usual in recent years, the Hungarian
Post put into circulation, on May 9, 2025 (Europe Day), its series of two EUROPA
stamps in the form of a miniature sheet including four stamps (two of
each), illustrating this theme and, in particular, Bronze Age artifacts discovered at the Somló Hill archaeological site.
Designed by Katalin Bódi using photographs by László György, this attractive souvenir sheet (print run: 20,000) was used on the cover below, sent by registered mail on February 24, 2026, from the village of Gencsapáti (in western Hungary, near the Austrian border). Thank you very much, Janos!
Somló Hill (today famous for its vineyards) played an important role during the late Bronze Age and early Iron Age. It was most likely the seat of an elite who hid their treasures there during mysterious sacrificial ceremonies. This is why this isolated hill is now considered one of the most important archaeological sites in Hungary.  Les fouilles archéologiques menées à Somló ont mis au jour de nombreuses découvertes fascinantes qui apportent des informations précieuses sur l'histoire et la culture de la région, en particulier des trésors rituels datant de la fin de l'âge du bronze.
Les deux timbres représentent un
collier de bronze recouvert d'une feuille d'or ornée, et un disque de
bronze également recouvert d'une feuille d'or et orné de perles d'ambre.
La marge du bloc-feuillet à gauche montre une composition d'objets provenant de ce trésor.
Le collier découvert à Somló est une pièce unique : il se compose d'une fine plaque de bronze recouverte d'une feuille d'or, maintenue par ses bords repliés sur le rebord de la plaque. Le collier est divisé en quatre sections par trois faisceaux de cordons et orné de motifs circulaires concentriques finement estampés.
Ce bijou faisait probablement partie d'un ensemble de vêtements de cérémonie et pouvait témoigner du statut social élevé de celui qui le portait. Les bijoux en or et en ambre attestent de l'existence d'une culture florissante à la fin de l'âge du bronze. Ces pièces indiquent probablement un réseau étroit de contacts européens s'étendant de la Baltique aux Alpes en passant par le bassin des Carpates.
Archaeological excavations at Somló have unearthed numerous fascinating finds that provide valuable information about the region's history and culture, particularly ritual treasures dating from the late Bronze Age.
The two stamps focus on a bronze neck collar covered in ornate gold foil, and an ornate bronze disc likewise covered in gold foil with amber beads. The left margin of the souvenir sheet shows a composition of objects from this hoard.
The neck collar discovered at Somló is a unique find, as it consists of an eggshell-thin bronze plate covered by a thin gold foil held in place by its edges being folded back over the rim of the bronze plate. The neck collar is divided into four fields by three bundles of cord-ribs and is also adorned with densely stamped concentric circular patterns.
This jewellery was probably part of a set of ceremonial vestments and may have been a sign of the wearer's high social status. The gold and amber jewellery is evidence of a flourishing Late Bronze Age culture. These pieces of jewellery indicate that there was probably a close network of European contacts spanning the Baltic, the Alps and the Carpathian Basin.
Série "Nouvel An chinois - Année du cheval de feu" sur FDC de Suisse Le 17 février 2026, des millions de personnes à travers le monde
célébraient le Nouvel An lunaire, qui marqueait le début de la nouvelle
année dans de nombreux pays asiatiques, notamment en Chine.
La date
étant déterminée par le cycle lunaire, le Nouvel An lunaire tombe chaque
année à une date différente située entre fin janvier et mi-février. Il
marque le début d'une nouvelle année dans le zodiaque chinois, chaque
année étant associée à un animal.
2026 est l'année du cheval (associé à l'élément feu), qui, en
astrologie chinoise, symbolise l'énergie, le dynamisme et l'agilité.
Lanternes multicolores, musique festive et couleurs éclatantes: cette fête traditionnelle du Nouvel An lunaire célèbre le renouveau et, à cette occasion, la poste suisse a mis en circulation, le 22 janvier 2026, une jolie série (incluant des parties imprimées avec une encre dorée) illustrant cette année du cheval de feu.
On February 17, 2026, millions of people around the world celebrated the Lunar New Year, which marked the beginning of the new year in many Asian countries, including China.
The date is determined by the lunar cycle, so the Lunar New Year falls on a different date each year between late January and mid-February. It marks the beginning of a new year in the Chinese zodiac, each year being associated with an animal.
2026 is the Year of the Horse (associated with the fire element), which, in Chinese astrology, symbolizes energy, dynamism, and agility.
Multicolored lanterns, festive music, and vibrant colors: this traditional Lunar New Year celebrates renewal, and to mark the occasion, the Swiss Post released a beautiful series of stamps (including parts printed with gold ink) on January 22, 2026, illustrating this Year of the Fire Horse.

Ces 2 timbres autocollants (1,20 CHF, 2,50 CHF), conçus par Catherine Pearson, ont été utilisés sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour (lanterne et croix du drapeau suisse) de Berne. Merci beaucoup Jürgen !
Au premier coup d'œil, le motif coloré attire le regard. En y regardant de plus près, on découvre de petits détails : des motifs inspirés de l'art populaire chinois et suisse, ainsi que des motifs floraux (edelweiss...) qui unissent les deux cultures.
Ces petites œuvres d'art mêlent symbolisme traditionnel et design
moderne tout en mettant à l'honneur l'année du cheval en Suisse.
Catherine Pearson a puisé son inspiration dans l'élégance du cheval, la puissance de l'élément feu et la richesse ornementale de l'art chinois.
C'est la première fois que la poste suisse consacre une émissions de timbres à ce Nouvel An lunaire chinois même si ces 2 timbres ne font pas partie du programme philatélique officiel. Ces timbres comportent ainsi la mention "Helvetia+".
A noter que ces 2 timbres ont également été imprimés dans un feuillet spécial, en forme de lanterne traditionnelle, composé de 6 timbres (3 paires).
These two self-adhesive stamps (CHF 1.20, CHF 2.50), designed by Catherine Pearson, have been used on the cover above with First Day cancellations (lantern and cross of the Swiss flag) from Bern. Thank you very much, Jürgen!
At first glance, the colorful design catches the eye. Upon closer inspection, one discovers small details: motifs inspired by Chinese and Swiss folk art, as well as floral patterns (edelweiss, etc.) that unite the two cultures.
These small works of art blend traditional symbolism and modern design while celebrating the Year of the Horse in Switzerland.
Catherine Pearson drew her inspiration from the elegance of the horse, the power of the fire element, and the ornamental richness of Chinese art.
This is the first time the Swiss Post has dedicated a stamp issue to this Chinese Lunar New Year, even though these two stamps are not part of the official philatelic program. These stamps therefore bear the inscription "Helvetia+".
To note that these two stamps were also printed in a special sheetlet, in the shape of a traditional lantern, composed of 6 stamps (3 pairs).
Bloc-feuillet "Mobilisation et sensibilisation durant la Glorieuse Révolution de Libération" sur FDC d'Algérie Le 6 novembre 2025 (vente générale), la poste algérienne a mis en circulation un intéressant bloc-feuillet intitulé "Mobilisation et sensibilisation durant la Glorieuse Révolution de Libération".
Ce bloc-feuillet (60 DZD), conçu en collaboration avec le ministère de la défense nationale, a été utilisé sur la lettre ci-dessous envoyée depuis Jijel, avec TAD Premier Jour du 29 octobre 2025. Merci beaucoup Zine !
Cette émission rappelle en particulier le rôle du commissaire politique qui a joué un rôle essentiel lors de la révolution de libération contre la France. Un commissaire informe et harangue des combattants sur le bloc-feuillet.
Le commissariat politique représentait l'une des missions centrales durant la Révolution de libération nationale. Si bien que celui qui l'assurait était considéré par le général français Salan comme le premier ennemi à abattre...
On November 6, 2025 (general sale), the Algerian Post released an interesting souvenir sheet entitled "Mobilization and Awareness-Raising During the Glorious Liberation Revolution".
This souvenir sheet (60 DZD), designed in collaboration with the Ministry of National Defense, was used on the cover below sent from Jijel, with a First Day cancellation dated October 29, 2025. Thank you very much, Zine!
This issue particularly highlights the role of the political commissioner, who played a crucial part in the liberation revolution against France. A commissioner informs and addresses the fighters on the souvenir sheet.
The political commissariat was one of the central missions during the National Liberation Revolution. So much so that the person who carried it out was considered by the French General Salan to be the first enemy to be eliminated...  Parmi les multiples missions dévolues au commissaire politique durant la lutte armée pour l'indépendance : la formation politique au sein de l'Armée de libération nationale (ALN), la mobilisation et l'orientation des militants, récupérer des informations sur les activités de l'armée coloniale française, lutter contre la "propagande mensongère", la rédaction de rapports sur la situation politique et la distribution des publications de l'ALN...
En outre, il avait en charge l'organisation des Assemblées populaires et des aides apportées à la Révolution, dont celles destinées aux familles des martyrs.
Le commissaire politique devait avoir pour principales qualité un degré de conscience très élevé, une abnégation totale à la Révolution, une longue expérience de militantisme, la sagesse, l'endurance, la capacité à convaincre...
Parmi les commissaires politiques, on peut citer le parcours de Mohamed Aït Tahar, dit Ben Hanafi (1927-2012), universitaire à la retraite et producteur de radio, avec une âme révolutionnaire qui l'a caractérisé dès son jeune âge, sa grande discrétion, ses activités de commissaire qu'il a assumées comme un devoir patriotique.
Among the many missions assigned to the political commissioner during the armed struggle for independence were: political training within the National Liberation Army (ALN), the mobilization and guidance of activists, gathering information on the activities of the French colonial army, combating "false propaganda," writing reports on the political situation, and distributing ALN publications...
In addition, he was responsible for organizing People's Assemblies and providing aid to the Revolution, including assistance to the families of martyrs.
The political commissioner was expected to possess, as a primary quality, a very high degree of conscience, total dedication to the Revolution, extensive experience in activism, wisdom, endurance, and the ability to persuade.
Among the political commissioners, one can cite the career of Mohamed Aït Tahar, known as Ben Hanafi (1927-2012), a retired academic and radio producer, whose revolutionary spirit characterized him from a young age, his great discretion, and his activities as a commissioner, which he undertook as a patriotic duty.
Timbre "Nouvel An chinois - Année du cheval de feu" sur FDC de France La poste française avait initié en 2005 (Année du coq) une série
(blocs-feuillets composés de 10 ou 5 timbres) consacrée aux différents
signes du zodiaque chinois, clôturée en 2016 (Année du singe) après un
cycle de 12 ans et 12 animaux/créatures différents.
La poste française était alors une des premières administrations postales non-asiatiques à émettre des timbres sur ce thème.
En 2017 (Année du coq) et 2018 (Année du chien),
des collectors (timbres personnalisés) avaient été émis et, depuis 2019
(Année du cochon), des timbres officiels ont à nouveau été mis en
circulation.
Idem en 2026 (vente générale le 9 février) avec des timbres consacrés à la nouvelle année du cheval, qui a débuté le 17 février 2026 d'après le calendrier lunaire chinois.
The French Post had initiated in 2005
(Year of the Rooster) a series (souvenir sheets composed of 10 or 5
stamps) devoted to the various signs of the Chinese zodiac, completed in
2016 (Year of the Monkey) after a cycle of 12 years and 12 different
animals / creatures.
The French Post was then one of the first non-Asian postal administrations to issue stamps on this theme.
In 2017 (Year of the Rooster) and 2018
(Year of the Dog), collectors (personalized stamps) were issued and,
since 2019 (Year of the Pig), official stamps were again put into
circulation.
Ditto in 2026 (general sale on February 9) with stamps dedicated to the new Year of the Horse, which began on February 17, 2026 according to the Chinese lunar calendar.  Après des timbres majoritairement conçus par le peintre calligraphe
Zhongyao Li, c'est l'artiste chinois Chen Jiang Hong (né en 1963 à
Tianjin), peintre et illustrateur vivant et travaillant à Paris depuis
1987, qui a à nouveau créé les 2 timbres émis cette année pour illustrer cette
Année du cheval (de feu).
Chen Jiang Hong a créé 2 blocs-feuillets composés respectivement de 5 timbres au tarif "Lettre Verte 20g - 1,52€"
(tirage : 380000 blocs) et 5 timbres au tarif "International 20g - 2,25€" (tirage : 330000 blocs).
A noter que chacun de ces 2 blocs-feuillet est composé de timbres de
différents formats : 1 timbre au format 33x40mm et 4 timbres au format
29x35mm.
Le timbre "Lettre Verte" a été utilisé sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour de Paris du 6 février 2026. Merci beaucoup Roland !
En 2026, le signe du cheval de feu est associé à la vitalité, à la liberté et à l'expression. Il symbolise un renouveau ainsi qu'une énergie qui incite chacun à avancer et à se dépasser.
D'un autre côté, l'association du signe du cheval et de l'élément feu (association qui arrive tous les soixante ans) est, dans la symbolique chinoise, annonciatrice de grands bouleversements...
After stamps mainly designed by calligrapher Zhongyao Li, it is the Chinese artist Chen Jiang Hong (born
in 1963 in Tianjin), painter and illustrator living and working in Paris
since 1987, who again created the two stamps issued this year to illustrate
this Year of the (Fire) Horse.
Chen Jiang Hong created two souvenir
sheets respectively composed of 5 stamps at the
rate "Green Letter 20g - € 1.52" (print run: 380,000 sheets) and 5
stamps at the rate "International 20g - € 2.25" (print run: 330,000
sheets).
To note that each of these two souvenir
sheets is made up of stamps of different formats: one stamp in 33x40mm
format and 4 stamps in 29x35mm format.
The "Green Letter" stamp was used on the cover above with First Day cancellation from Paris dated February 6, 2026. Thank you very much, Roland!
In 2026, the Fire Horse is associated with vitality, freedom, and self-expression. It symbolizes renewal and an energy that encourages everyone to move forward and surpass themselves.
On the other hand, the combination of the Horse and the Fire element (a combination that occurs every sixty years) is, in Chinese symbolism, a harbinger of major upheavals...
Timbres "25 ans d'adhésion au Conseil de l'Europe" sur lettre d'Arménie Le 25 janvier 2001, la République d'Arménie devenait membre du Conseil de l'Europe (46 états membres - 700 millions de citoyens actuellement), créé en 1949 et ayant pour principale mission de promouvoir la démocratie, les droits humains et l'État de droit dans toute l'Europe et au-delà.
Le 28 janvier 2026, la poste arménienne a mis en circulation un timbre (320 AMD, tirage : 10000, conception : David Dovlatyan), imprimé (en France par Cartor) en feuillet de 8 timbres, consacré ayu 25ème anniversaire de l'adhésion du pays au Conseil de l'Europe.
Ce timbre a été utilisé en 4 exemplaires sur la lettre ci-dessous envoyée en recommandé le 6 février 2026 depuis Erevan, la capitale. Merci beaucoup Sedrak !
Le drapeau de l'Arménie et celui du Conseil de l'Europe (qui est aussi celui de l'Union européenne) sont représentés sur ce timbre, sans le logo spécifique au Conseil de l'Europe, adopté en 1999 (drapeau européen sur lequel un e minuscule de couleur blanche est frappé).
On January 25, 2001, the Republic of Armenia became a member of the Council of Europe (46 member states – currently representing 700 million citizens), established in 1949 with the primary mission of promoting democracy, human rights, and the rule of law throughout Europe and beyond.
On January 28, 2026, the Armenian Post issued a stamp (320 AMD, print run: 10,000, design: David Dovlatyan), printed (in France by Cartor) in a sheetlet of 8 stamps, commemorating the 25th anniversary of the country's accession to the Council of Europe.
This stamp was used four times on the cover below, sent by registered mail on February 6, 2026, from Yerevan, the capital. Thank you very much, Sedrak!
The flag of Armenia and that of the Council of Europe (which is also that of the European Union) are depicted on this stamp, without the specific logo of the Council of Europe, adopted in 1999 (European flag on which a lowercase e in white is stamped).  Les actions du Conseil de l'Europe en Arménie concernent principalement la prévention de la torture, la lutte contre le racisme, la protection des droits sociaux, la protection des minorités, la lutte contre la corruption et le blanchiment de capitaux, la lutte contre la traite des êtres humains...
Sedrak a utilisé 5 autres timbres sur l'autre côté de son enveloppe ci-dessous dont un à gauche (160 AMD, tirage : 30000, conception : David Dovlatyan) émis le 26 avril 2021, consacré au 200ème anniversaire de la fondation du "Armenian College and Philanthropic Academy" (ACPA), un établissement scolaire arménien situé à Calcutta, en Inde. En 2015, il était le seul établissement arménien d'Asie orientale, et ce depuis sa création.
The Council of Europe's actions in Armenia primarily concern the prevention of torture, the fight against racism, the protection of social rights, the protection of minorities, the fight against corruption and money laundering, and the fight against human trafficking.
Sedrak used five other stamps on the other side of his envelope below, including one on the left (160 AMD, print run: 30,000, design: David Dovlatyan) issued on April 26, 2021, commemorating the 200th anniversary of the founding of the Armenian College and Philanthropic Academy (ACPA), an Armenian school located in Kolkata, India. In 2015, it was the only Armenian school in East Asia, a status it had maintained since its inception.  Les 4 timbres à droite (tirage : 15000 chacun, conception : Ashkhen (Mila) Khandzratsyan) constituent la jolie série émise le 8 septembre 2022, illustrant la flore et la faune locale, en particulier des plantes, Lilium armenum (320 AMD) et Astrantia maxima (380 AMD), un mammifère, le chat de Pallas - Otocolobus manul (500 AMD), observé depuis 2020 en Arménie, et un oiseau, le tichodrome échelette (Tichodroma muraria).
The four stamps on the right (print run: 15,000 each, design: Ashkhen (Mila) Khandzratsyan) make up the lovely series issued on September 8, 2022, illustrating local flora and fauna, in particular plants, Lilium armenum (320 AMD) and Astrantia maxima (380 AMD), a mammal, Pallas's cat - Otocolobus manul (500 AMD), observed since 2020 in Armenia, and a bird, the wallcreeper (Tichodroma muraria).
More Recent Articles
|